{"id":135577,"date":"2026-04-02T16:16:13","date_gmt":"2026-04-02T23:16:13","guid":{"rendered":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/?page_id=135577"},"modified":"2026-04-02T16:17:03","modified_gmt":"2026-04-02T23:17:03","slug":"carta-de-marceline-jones-a-jim-jones-junio-1970","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/?page_id=135577","title":{"rendered":"Carta de Marceline Jones a Jim Jones, junio 1970"},"content":{"rendered":"<p style=\"font-weight: 400;\"><em>[<strong>Editor\u2019s note<\/strong>: This is a Spanish translation of <a href=\"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/?page_id=14093\">a letter from Marceline Jones to Jim Jones<\/a> on the occasion of their upcoming wedding anniversary.]<\/em><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\"><em>Traducci\u00f3n por: Jos\u00e9 Arturo Mart\u00ednez Quintanilla. Correo electr\u00f3nico: ja.martinezquintanilla@ugto.mx.<\/em><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">8 de junio, 1970<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Jim<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">A medida que el tiempo se acerca a nuestro 21. aniversario de bodas, parece apropiado hacer un recuentro de nuestras vidas juntos. En un a\u00f1o m\u00e1s, habr\u00e9 pasado la mitad de mi vida contigo. Es la \u00fanica parte de mi vida que cuenta. En ese tiempo he conocido grandes alegr\u00edas y grandes tristezas. Ha sido mi amor por ti lo que ha calmado todas las cosas y ha hecho que lo bueno y lo malo se fundan para componer una armon\u00eda hermosa.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">En esta \u00e9poca del a\u00f1o recuerdo, especialmente, el nacimiento de Stephan. Sigui\u00f3 tan apropiadamente la muerte de un ni\u00f1o. Experiment\u00e9 los extremos de la emoci\u00f3n en esa \u00e9poca \u2013 Extrema tristeza y extrema felicidad. Lo m\u00e1s importante \u2013 tu estabas ah\u00ed. En esa \u00e9poca, tuve algunas de las anticipaciones idealistas que son caracter\u00edsticas de los j\u00f3venes. Soy diferente ahora. Ahora \u2013 mientras vivo 12 horas a la vez \u2013 tomo tiempo y soy capaz de disfrutar las peque\u00f1as cosas. A pesar de no esperar nada del futuro, soy capaz de disfrutar el presente m\u00e1s y, creo, pongo las cosas en esta adecuada perspectiva. Si no tengo futuro contigo, estoy agradecida por hoy. Pero m\u00e1s acerca de las cosas que recuerdo. Recuerdo nuestros d\u00edas juntos antes de casarnos. Las horas que te sentabas en mi cama cuando tuve mononucleosis infecciosa. Recuerdo nuestra noche de bodas y los d\u00edas siguientes con Humphrey Houdini. Nuestros almuerzos y las galletas de man\u00ed con maple en el centro. Recuerdo las pel\u00edculas extranjeras que vimos en Bloomington, las horas que pasamos en el campo de golf estudiando con Shirle y como ella nos advert\u00eda de no acercarnos a ninguna serpiente. Y estuvieron nuestras visitas a la Iglesia donde valientemente les hablaste de la hipocres\u00eda. A\u00f1os han pasado y yo recuerdo las cientos de cosas que ocurrieron en nuestro esfuerzo para ayudar a hacer este mundo mejor. Nos divert\u00edamos mucho. En el inicio, en tu af\u00e1n por hacerlo, avanzaste con fuerza. Yo entiendo. Recuerdo claramente cuando comenzaste a relajarte y vivir y ser tierno conmigo. Mi amor por ti se intensific\u00f3. Tuvimos viajes a Chicago. En ese entonces pareci\u00f3 que incluso disfrutaste el viaje. Recuerdo comer en cierta cafeter\u00eda y como disfrutamos viendo y discutiendo con las personas. Como so\u00f1amos y planeamos. Muchos de los sue\u00f1os se han hecho realidad. Nuestros hermosos ni\u00f1os fueron concebidos en esos sue\u00f1os. Nunca olvidar\u00e9 el d\u00eda que aterrizamos en la Ciudad de M\u00e9xico y nuestra experiencia ah\u00ed, qued\u00e1ndonos en el Hotel Metropol. Ah\u00ed perdimos a Stephan y fue ah\u00ed que beb\u00e9 Jim fue todo un \u00e9xito. Luego estuvo el d\u00eda que aterrizamos en Sao Paolo, Brasil. Que desalentada me sent\u00ed. Recuerda, mientras nos \u00edbamos del aeropuerto, nos miramos el uno al otro y simult\u00e1neamente comenzamos a cantar la canci\u00f3n que escuchamos en nuestra boda \u201cI\u2019ll be loving you always.\u201d<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Hubo un hito en nuestra relaci\u00f3n que nunca he compartido contigo. Sucedi\u00f3 en Rio de Janeiro \u2013 la tarde que sal\u00ed para encontrarme contigo y me perd\u00ed. Iba horas tarde. Cuando llegu\u00e9, estabas visiblemente nervioso. Tu creer\u00edas que hasta ese momento nunca se me hab\u00eda ocurrido que perderme te preocupar\u00eda tanto. Siempre hab\u00edas sido tan fuerte, autosuficiente y rodeado de personas dispuestas y capaces de satisfacer tus necesidades que en verdad nunca hab\u00eda pensado que yo fuera importante. De hecho, tu tendencia a jalar o casi forzar a otros a tu vida me indic\u00f3 que de alguna manera te hab\u00eda decepcionado y no satisfac\u00eda tus necesidades. Este incidente en Brasil me dio un indicio que quiz\u00e1s era poquito especial. Sin embargo, despu\u00e9s lo racionalic\u00e9 y decid\u00ed que en ese momento estabas nervioso porque resultaba ser la \u00fanica ah\u00ed. Ahora s\u00e9 que si te import\u00f3.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Pod\u00eda recordar y recordar. No hay fin. En toda mi remembranza, debo dar gracias por lo que he aprendido el \u00faltimo a\u00f1o. A veces no s\u00e9 que es lo mejor para ti. Pero \u2013 yo s\u00e9 que te importa. Independientemente de quien m\u00e1s te pudiera importar, te agradezco por incluirme. Lo siento por las veces que te he hecho sentir no amado. En mi frustraci\u00f3n mientras intentaba estar a la altura pero nunca logr\u00e1ndolo del todo, yo pens\u00e9, respond\u00eda con modos nada amables. Estoy agradecida por la oportunidad de demostrar mi amor por ti. Gracias por tu amabilidad y comprensi\u00f3n. Yo no s\u00e9 acerca del ma\u00f1ana pero hoy doy las gracias por cada momento que comparto contigo.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Marcie<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[Editor\u2019s note: This is a Spanish translation of a letter from Marceline Jones to Jim Jones on the occasion of their upcoming wedding anniversary.] Traducci\u00f3n por: Jos\u00e9 Arturo Mart\u00ednez Quintanilla. Correo electr\u00f3nico: ja.martinezquintanilla@ugto.mx. 8 de junio, 1970 Jim A medida que el tiempo se acerca a nuestro 21. aniversario de bodas, parece apropiado hacer un [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":71586,"menu_order":20,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-135577","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/135577","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=135577"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/135577\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":135579,"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/135577\/revisions\/135579"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/71586"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=135577"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}