{"id":27387,"date":"2013-06-16T00:19:49","date_gmt":"2013-06-16T00:19:49","guid":{"rendered":"http:\/\/alternativejonestown.com\/?page_id=27387"},"modified":"2014-03-28T22:52:56","modified_gmt":"2014-03-28T22:52:56","slug":"q234","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/?page_id=27387","title":{"rendered":"Q234 Transcript"},"content":{"rendered":"<p><i><strong>Transcript prepared by Fielding M. McGehee III. If you use this material, please credit The Jonestown Institute. Thank you.<\/strong><\/i><\/p>\n<p>To return to the Tape Index, <a href=\"http:\/\/jonestown.sdsu.edu\/?page_id=28703\">click here<\/a>. To listen to MP3, <a href=\"http:\/\/www-rohan.sdsu.edu\/nas\/streaming\/dept\/scuastaf\/collections\/peoplestemple\/MP3\/Q234.mp3\">click here<\/a>.<br \/>\nTo read the Tape Summary, <a href=\"http:\/\/jonestown.sdsu.edu\/?page_id=28093\">click here<\/a>.<\/p>\n<p><b>Jones:<\/b> (low audio) at Jonestown (unintelligible word) (Audio comes up) Tomorrow, we have visitors that <i>could<\/i> include CIA. Osten\u2013 on the surface they\u2019re friendly. But you <i>must<\/i> get under the tent today and hear that tape. <i>Memorize<\/i> that tape. Memorize <i>what<\/i> you\u2019re going to say\u2013 (unintelligible aside) and (stumbles over words) we have a <i>suggestion<\/i> list \u2013 here putting me\u2013 my glasses on now \u2013 give you a <i>suggestion<\/i> list that you <i>must<\/i> uh, abide by. Suggest that on Sunday or Monday, I\u2013 I don\u2019t know, on Monday, there is a community project where everyone (unintelligible under radio) hours taking care of uh, appearance of Jonestown. This is\u2013 should be the or\u2013 organized by group and has material remedy. Paint\u2013 paint, nails, et cetera, and this will supply\u2013 supervise cleanup project. Here are some things that can be done. All the d\u00e9cor (unintelligible word) fences in Jonestown should be cleaned off from mud. They must be washed down. All painted where warranted, especially along pavilion near kitchen. By Pop\u2019s [Pop Jackson] house, the fences should also be reinforced. They\u2019re very <i>weak<\/i>, and the broken places needed to be replaces\u2013 need\u2013\u00ad the slats need to be replaced. The X-ray building with an extension needs to be painted. Given the painted part in a warm way, and building looks (pause) dingy. This is opinion of one person. I think there should be an x-ray uh, sign if uh, if Nancy [Sines] will get that up. So that can be up very soon. But the bond is also dirty, especially in back (unintelligible word). Also the book deposit is back\u2013 is in the back, and it\u2019s <i>very<\/i> dingy. We want to at <i>all<\/i> corn cribs and <i>all<\/i> of your (unintelligible word), <i>all<\/i> corn\u2013 cobwebs. We want to get at <i>all<\/i> of them. Remove them from your homes and your apartments. <i>All<\/i> apartment dormitory windows must be closed, including the doors. That\u2019s an absolute. Basketball court area, the wooden rail fence near needs to be registered, uh, repaired in several places. All grass trimmed and maintained around cottages. Sp\u2013 uh, sports are\u2013 areas\u2013 (pause) also need to be kept maintained and look that all weeds cuss around\u2013 uh, cut around, and some planting done there \u2013 emergency, today \u2013 to give it some beauty. A little park and some chair-like setting. (Pause)<\/p>\n<p>All grass trimmed and (unintelligible word) maintained, as I said, around <i>your<\/i> home. If you\u2019re in the cottage, <i>you<\/i> are responsible. If nobody else, it is <i>your<\/i> responsibility. I don\u2019t care if there\u2019s anybody else in that dormitory, we\u2019ll bring them up before the public. They\u2019ll get their censure. <i>You<\/i> do your job. You take care of\u00a0 it, because one person can. All grass trimmed and maintained. Around trim, sports s\u2013 areas, behind pavilions, where new banana trees are planted. A crew should be specially designated during cleanup to go all over Jonestown, just to pick up debris and wood laying around near paths and cottage areas, around the fences, basketball courts, et cetera. Garden areas in front of uh\u2013 Apartment 5 near the footbridge are neglected terribly and <i>choked<\/i> with weeds. This must be remedied <i>tonight<\/i>\u2013 by tonight. I tell all roomers of 5, I give you tonight to remedy that situation. I\u2019m sure the agriculturalist will give you help, but that must be remedied tonight. Maybe some of the residents there can beautify them. Climbing vines on archways leading to East House are dead. That should be replaced. The climbing\u2013 The climbing vines. They must be replaced. Decorative frames and fences in that area are falling apart. Pieces are lying around. Entrance to Jonestown front should be very clean and neat, with this\u2013\u00a0which it isn\u2019t much of the time, according to report. The whole road should be\u2013 in to our project should be carefully checked for perils, debris, wood, et cetera, that in someti\u2013 that is sometimes left behind or around. The banana tree area at front entrance should be beautified, cleaned up, and dead and unsightly trees should be removed. Piggery. I haven\u2019t seen it for some time, but that <i>should<\/i> be in the best presentable shape. It wasn\u2019t the last time I was there. All painted surfaces should be scrubbed, (unintelligible word) area dispatch building, vegetable stands and pot-washing areas. All shop areas should be cleaned up to show that we have a welcoming\u2013 (pause) uh\u2013 that we have an attitude of <i>reception<\/i> to our guest. Not cluttered, if possible. Areas between warehouse and machine shops should be cleared of its (unintelligible word) barrels, wheels, tires\u2013\u00a0tires, et cetera. If you\u2019re asked to sing \u201cGod Bless America,\u201d you sing that. Uh\u2013 \u201cOh, say can you see by the dawn\u2019s early light.\u201d You <i>sing<\/i> that. There is reason in our strategy. All shop areas should be cleaned, as I said. Not cluttered. The areas between warehouse machine shop should be cleared of it\u2013 the\u2013 its\u2013\u00a0uh, its items such as barrels, wheels,\u00a0tires, et cetera. Fence around laundry needs to be painted. Painted aro\u2013 areas around entrance need\u2013 the bakery, are filthy. They are absolutely filthy. Woodwo\u2013 Wood yard behind vegetable stand can be water and neater\u2013\u00a0can be neater, rather. Grass trimmed, and it must be done. As people come into the main community, which they will be, we do not know. We know most are friendly. The CIA <i>usually<\/i> puts a plant in every group. All people coming into the main community, they pass the wor\u2013 the worst eyesores. Barrels are unsightly and cluttered down by the generator. They are to be <i>moved<\/i> immediately, today. The banana shed is cul\u2013\u00a0uh, cluttered with wood, barrels, parts, and could be really straightened up. As far as our Welcome to Jonestown sign, I think it should definitely not be (pause) now used to embarrass us. Such a sign should be placed only in a beautified area. Not in some outlandish big side area.<\/p>\n<p>Bare wood on kitchen buildings, where <i>food<\/i> is served, needs to be cleaned off many times a day. Fence repaired and painting. A little goes a long way. I wonder if the large mud flat between the radio room and the machine shop can be leveled down <i>more<\/i>, by the crew working with shovels and rakes. At least it can be improved. Self same goes for the road going past the dining room. It is almost <i>nice<\/i>-looking, except for a low spot where water gathers. (Pause) Stand by. Question. (unintelligible word) except for low\u2013 uh, two low spots, should be made to drain and fill these areas. At\u2013\u00a0even workups. And the road to the machine shop area, clearing it out, debris and leveling it with the\u2013\u00a0whatever it works. And explain that we\u2019ve had the worst rain season in ten years. The place where a tractor path cut the foot path by radio room is a very bad eyesore. It should be drained. Something must be done, if it\u2019s <i>just<\/i> for one day. It\u2019s <i>got<\/i> to be done. Perhaps Bob Christian, engineer (stumbles over words) person of his supervision with engineering experience, can suggest ways to improve this area and other problems we have. It\u2019s the <i>ugliest<\/i> eyesore in the place. Has anything been done about the two bad spots in our road into the project? Also I think that putting down <i>more<\/i> manganese right before our guests can be uh\u2013 a problem\u2013\u00a0can be a problem, since it gets tracked around for a few days until it\u2019s settled. And that is true. That is what our experience last time showed, I do believe. Al Touchette should\u2013\u00a0could come down and pick up the list so he can coop\u2013\u00a0coordinate this. It can be coordinated by re-listening to this tape. It is taped. I have broadcast it for taping. We want <i>everything<\/i> in apple pie order. When you get up tomorrow morning, you are to go directly to the job of cleaning up these areas, and I want Al to have the job coordinated. Al and Lee [Ingram], to have the job coordinated. Oh, yes, (unintelligible word) Lee went to Georgetown. Al and Johnny. Yes, that\u2019s\u2013 it was Johnny [Brown]. Al and Johnny. They \u2013 Johnny, my son senior \u2013 shall coordinate with Al to see that these eyesores are taken away. Thank you very much, and deep love. (Pause)<\/p>\n<p>Uh\u2013 Comments for change that would make our pl\u2013 our property look more beautiful. Remember, we speak of our (unintelligible \u2013 sounds like \u201cfront gated entrance\u201d), we have meat every day, they will announce what you will be eating tomorrow, tomorrow we\u2019ll be having fish, we\u2019ll be eating fish. The general family will be eating fish. So all of you talk about that. Fish and rice and vegetables and pastries, and all sorts of teas and coffee. That is important. Very important. Now, anyone else that gives uh\u2013 recommendations that we can recommend to the community to beautify will be given a <i>special<\/i>, special bonus reward, just as these were that put the ones in my suggestion box. Thank you very much.<\/p>\n<p><b>Unknown Woman:<\/b> Okay.<\/p>\n<p>(pause of five minutes)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Part 2: Radio communication among four people, including Jones)<\/b><\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> He told us to come. He told us\u2013\u00a0He told us to come, over.<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> He told us to come. Roger, roger.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> You know the man, you know the man.<\/p>\n<p>(competing voices)<\/p>\n<p>(several unintelligible exchanges)<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> You would expect this kind of stuff, over.<\/p>\n<p>(several unintelligible exchanges)<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> And he said it would make no difference, over.<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Stand by.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> It would\u2013 Originally\u2013 Originally it was uh, flawed, it was flawed, who was <i>deceived<\/i>, who told us to <i>come<\/i>, and he said that we should <i>expect<\/i> this kind of thing as a <i>result<\/i> of coming, over.<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Negative copy.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Originally\u2013 Originally\u2013 Originally it was\u2013 it was\u2013 it was\u2013 it was flawed flawed flawed who is deceived, who is deceived, do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> He is the brother of the one in the south. Do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Who (unintelligible word). You understand?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> He told us, he told us, he told us\u2013 do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger. (unintelligible phrase)<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> I said, Claude told us, who is the brother of the one in the south, he\u2019ll come. Do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> He\u2019ll come where.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> <i>Here<\/i>.<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Okay.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> And he said, he said\u2013\u00a0do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> There was a conspiracy. There was a conspiracy.<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> And that we should expect <i>this<\/i> kind of thing. Do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Also, do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> He said on two occasions, over.<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Meaning Claude now.<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> That they tried to frame him, over.<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> And (unintelligible word) the rundown on these people, over.<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> All kinds of weather. Absolutely important. Do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> (unintelligible phrase) Do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> (unintelligible phrase) Do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> How relatives just arrived today. Do you copy? Do you know who it is? Do you know who she is, over? She has two daughters. Do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> She just loves it, she just loves it, and she\u2019s gonna go back, and she\u2019s gonna go back, and tell all of various friends, and tell all of various friends. Do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> How beautiful it is, and what liars Baker i\u2013 is. Over.<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> I didn\u2019t copy \u201ctell all of various friends\u201d, what after that?<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> How beautiful it is. How beautiful it is. Do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> (unintelligible reply).<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> She\u2019s also going to dell\u2013 tell.<\/p>\n<p>(static)<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Do you copy?<\/p>\n<p>(unintelligible reply)<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> And she is also going to tell. (Pause) Do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Negative copy.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> (more emphatic) And she is also going to tell. (Pause)<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> I\u2019m sorry, I can\u2019t copy you. (unintelligible sentence)<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Shall we find a frequency (unintelligible word) and we\u2019ll follow you, over.<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p>(Slur)<\/p>\n<p><b>Jones:<\/b> Do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Jones:<\/b> To tell all Harry\u2019s people, do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Jones:<\/b> How fantastic the place is. (Pause)<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Jones:<\/b> (unintelligible)<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Jones:<\/b> Also we have the head of 800 medical (unintelligible), do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Jones:<\/b> He\u2019ll be (unintelligible word) the same, do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Jones:<\/b> (unintelligible beginning) coverage in, uh\u2013 Potomac, Maryland, praising our medical staff just yesterday, do you copy? (Pause)<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> I did not copy about the resident staff of Potomac, Maryland?<\/p>\n<p><b>Jones:<\/b> They\u2019re getting press, wonderful press, praising our medical (unintelligible word) in Potomac, Maryland, Boston, or Washington. Do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Jones:<\/b> Potomac yesterday. Okay. Get letters for all those places. People come in every day. Seventy-five from Burnham Institute today. Just overwhelmed. All of them. (unintelligible word) How thri\u2013 How thrilled they were. No, 45 today. Thirty-five from McKenzie, and the best students in Guyana last week, praising, every one, not one of them (unintelligible word), do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> I copy most of it.<\/p>\n<p><b>Jones:<\/b> Forty-five from Burnham Institute today, do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Forty-five from the Institute today. Roger.<\/p>\n<p><b>Jones:<\/b> (45 in Spanish), 45, 45.<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> 45.<\/p>\n<p><b>Jones:<\/b> 35, the best students selected from all of Guyana came last week, do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Jones:<\/b> Every day, every day. Okay. Proceed, proceed. (unintelligible word) Give them rundown on those people. (unintelligible phrase) Do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Give them one-by-one what?<\/p>\n<p><b>Jones:<\/b> On the people, on mercenaries, mercenaries. Do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger, roger.<\/p>\n<p><b>Jones:<\/b> Stand by, stand by.<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> I\u2019m going now.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Standing by, standing by, standing by.<\/p>\n<p>(Pause)<\/p>\n<p>(unintelligible exchange)<\/p>\n<p><b>\u201cHarry\u201d:<\/b> (unintelligible beginning) do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Roger, that\u2019s roger, roger, roger, roger. Do you copy?<\/p>\n<p><b>\u201cHarry\u201d:<\/b> Let\u2019s find a clear frequency, let me look for a clear frequency, over?<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Okay, fine, fine, just let us know.<\/p>\n<p><b>\u201cHarry\u201d:<\/b> Negative copy.<\/p>\n<p>(Slur)<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> (unintelligible word) do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Yes, roger.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Things that they said, do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> (unintelligible)<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Saying that Baker and friends said that\u2013 and <i>few<\/i> friends, and the few friends, do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> (unintelligible)<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> <i>Few<\/i> friends. Few. Few. Proof. We have proof. (unintelligible) Do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Can you stand by? Can you stand by?<\/p>\n<p>(Slur)<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Taking you up, but the person Harry is taking up, do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Roger, roger.<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Uh, he\u2013 he needs an explanation, he\u2013 he needs an explanation for Al and Carl. Do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Is this Harry?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> This is Harry and (unintelligible word). Roger.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> I already told him, I already told him, uh, about this, about their uh, responsibilities. Do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> About what?<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> About their responsibilities, and to just mention that both are in the in\u2013 are in the interior. (Pause)<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> I don\u2019t understand. You said you\u2013 you already told Harry (unintelligible word)?<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Uh, roger. About their areas of responsibility. Do you copy? The areas of responsibility. Did that explain it? Did that explain it?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> (unintelligible)<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Stand by.<\/p>\n<p>(Pause)<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> (unintelligible name) um, I already\u2013 I already gave uh, Harry that earlier, and told them to not get into any specifics. Just to mention the areas of responsibility each has. Do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Yeah, I\u2013 He obviously does not understand. He <i>obviously<\/i> obviously did not understand. He is calling here in a <i>fit<\/i> about it. Do you copy?<\/p>\n<p>(Pause)<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> WB6MNH Portable 8R1, WB6MNH Portable 8R1, do you copy, 8R1, do you copy?<\/p>\n<p><b>\u201cHarry\u201d:<\/b> Roger, roger, roger.<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> You know, you got an explanation earlier, do you copy?<\/p>\n<p><b>\u201cHarry\u201d:<\/b> There wasn\u2019t an explanation. It was not an explanation.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Roy, tell him, Stanley is the president, do you copy?<\/p>\n<p><b>\u201cHarry\u201d:<\/b> (beginning under previous speaker) He may ask him about Al tonight.<\/p>\n<p>(Pause)<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Harry, do you copy? Tell him, Stanley is the president, Stanley is the president, do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Al is the administrator.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Do you copy? Stanley is the president, Al is the administrator. Do you copy?<\/p>\n<p><b>\u201cHarry\u201d:<\/b> Roger, roger, roger. Okay, okay. I\u2019ll do it that way.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> And <i>we<\/i> will decide, and we will decide, who will talk to him, who will talk to him, when he gets here, when he gets here. Al is Stanley\u2019s adopted son. Do you copy?<\/p>\n<p>(unintelligible)<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Yes, roger. Uh\u2013 We will talk to him when he gets here. Al is Stanley\u2019s adopted son.<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Al is Stanley\u2019s adopted son. Roger, do you copy? Al is Stanley\u2019s adopted son. (Pause) WB6MNH portable 8R1, do you copy?<\/p>\n<p><b>\u201cHarry\u201d:<\/b> Roger. The problem is, the problem is, they don\u2019t (unintelligible phrase)<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> WA6DTJ, WA6DTJ, do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger, roger.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Okay, can I get a message to you guys?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Can I give one to you before it gets much later?<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Good. The thing tonight, do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> If it even smells like (unintelligible phrase), do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> If it even what?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> If it even seems like, <i>seems<\/i> like, seems like, do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Seems like?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> If it doesn\u2019t (unintelligible word), do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> It will be all over, do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Roger, roger.<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Remember the last (unintelligible word) to our conversation that, she said she never would forget the uh, motivation behind it, do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Roger, roger. All of this. I meant the last <i>night<\/i>. Do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> What?<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> It was <i>my<\/i> point last night, do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Roger.<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> That <i>Sylvia<\/i> is not the issue, in my opinion, not the issue at <i>all<\/i>. I don\u2019t even think there <i>is<\/i> an issue. I think without (unintelligible word), this wouldn\u2019t even be a problem, do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> I agree with that, but however Steve seems to think it is an issue. Do you copy?<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Roger, roger.<\/p>\n<p><b>\u201cHarry\u201d:<\/b> (unintelligible beginning under 8R1) \u2013do you copy, (unintelligible word)<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> (unintelligible beginning) go ahead.<\/p>\n<p><b>\u201cHarry\u201d:<\/b> The problem is, he knows the voice, he knows the voice. That\u2019s the problem.<\/p>\n<p>(Pause)<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> 8R3\u2013 8R1 is still having a problem. He says, he knows the voice. That is the problem. Do you copy, 8R3?<\/p>\n<p><b>Woman 1:<\/b> Roger, roger. Uh, it will be ex\u2013 Stanley will explain when he gets out here. Stanley will explain and clarify the whole thing when he gets out here, when he gets out here, to Dr. (unintelligible name), to Dr. (unintelligible name).<\/p>\n<p>(Pause)<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> WB6MNH Portable 8R1, do you copy?<\/p>\n<p><b>\u201cHarry\u201d:<\/b> Roger roger.<\/p>\n<p><b>Woman 2:<\/b> Stanley will\u2013<\/p>\n<p><b>End of side 1<\/b><\/p>\n<p><b>Side 2 blank<\/b><\/p>\n<p><b>Tape originally posted March 2008<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Transcript prepared by Fielding M. McGehee III. If you use this material, please credit The Jonestown Institute. Thank you. To return to the Tape Index, click here. To listen to MP3, click here. To read the Tape Summary, click here. Jones: (low audio) at Jonestown (unintelligible word) (Audio comes up) Tomorrow, we have visitors that [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"parent":27291,"menu_order":101,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-27387","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/27387","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=27387"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/27387\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":59318,"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/27387\/revisions\/59318"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/27291"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=27387"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}