{"id":71628,"date":"2017-11-06T10:20:56","date_gmt":"2017-11-06T18:20:56","guid":{"rendered":"http:\/\/jonestown.sdsu.edu\/?page_id=71628"},"modified":"2017-11-06T10:20:56","modified_gmt":"2017-11-06T18:20:56","slug":"los-diarios-de-edith-roller-septiembre-1975","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/?page_id=71628","title":{"rendered":"Los Diarios de Edith Roller Septiembre 1975"},"content":{"rendered":"<p>(This is a Spanish translation of the\u00a0<a style=\"font-style: inherit; font-weight: inherit;\" href=\"http:\/\/jonestown.sdsu.edu\/?page_id=35674\">Edith Roller journal dated September 1-15, 1975<\/a>.)<\/p>\n<p><strong>Traducci\u00f3n por: Ma. Trinidad Carrillo.<\/strong><\/p>\n<p>Transcrito con OCR de sus diarios mecnografiados por Don Beck \u2013 Octubre 2008<\/p>\n<p><em>Source: RYMUR-89-4286-2018-HH-2-70 to 2-91<\/em> <em>CD3 section 141, page 72 to 93<\/em><\/p>\n<p><em>Al final del diario hay una\u00a0 lista de personas y grupos mencionados en este Diario<\/em><br \/>\n===========================================<br \/>\n<strong>1 de septiembre \u2013 1975 \u2013 lunes <\/strong><br \/>\nDisneylandia<\/p>\n<p>Beulah nos despert\u00f3 un poco despu\u00e9s de las 4:00. Hubo algo de retraso ba\u00f1ando a los ni\u00f1os pero Beulah vigil\u00f3 muy bien que todos los ni\u00f1os estuvieran pulcramente vestidos. Salimos como a las 5:00, nos llev\u00f3 en esposo de Beulah.<\/p>\n<p>Se nos indic\u00f3 traer el equipaje a la iglesia en lugar de subirlo a los camiones. Se formaron largas filas para el desayuno. Nos dieron fruta y a cereal frio o caliente a elegir. Me sent\u00e9 al lado de Patti Chastain. Le pregunt\u00e9 que le hab\u00eda pasado a Mary Candoo, ya que no la hab\u00eda visto en mucho tiempo. Patti pensaba que se hab\u00eda ido.<\/p>\n<p>Subimos nuestro equipaje a los autobuses. Luego subimos abordo con nuestro grupo. Todo mi grupo nos hab\u00edamos encontrado durante el desayuno y fuimos de los primeros en subir.<\/p>\n<p>Salimos a eso de las 7:30. Nuestro autob\u00fas de nuevo ten\u00eda noventa y nueve pasajeros a bordo. Cuando llegamos a Disneylandia nos quedamos sentados en el cami\u00f3n un largo rato mientras todos fueron contados por edades. Luego se nos orden\u00f3 bajar y formar filas cerca del cami\u00f3n. Est\u00e1bamos todos listos a seguir a los l\u00edderes al parque cuando nos detuvieron de nuevo.<\/p>\n<p>Vi que Jim y el liderazgo estaban en conferencia, y m\u00e1s tarde Mike Prokes nos inform\u00f3 que la gerencia de Disneylandia quer\u00eda que pasara cada uno por el torniquete y cobrar la entrada por todos, pero Jim estaba listo regresarse con todos nosotros, y cedieron. Pasamos todos tan r\u00e1pido como pudimos caminar y aparentemente los supervisores compraron solo un cierto n\u00famero de entradas y libretas para paseos. Yo no entend\u00ed el procedimiento y tuve que regresar y recoger las libretas para nuestro grupo. Ten\u00edamos siete personas y dos libretas, lo que nos daba treinta paseos para compartir.<\/p>\n<p>Lilian Stills en nuestro grupo no pod\u00eda caminar mucho, as\u00ed que nos turnamos para empujarla en una silla de ruedas. Otros en el grupo no ten\u00edan mucho inter\u00e9s en los paseos. Tuvimos que compartir los boletos; por lo general dos de nosotros nos sub\u00edamos juntos a los paseos mientras los dem\u00e1s nos esperaban.<\/p>\n<p>Mientras buscaba un tel\u00e9fono para llamar a Carl Green, quien vive cerca de Disneylandia, Jim me alcanz\u00f3 a ver. Estaba recomendando un espect\u00e1culo de canciones populares cantadas por t\u00edteres de animales y me dio un boleto. Encontr\u00e9 a Carl en su casa, le dije que tratar\u00eda de llamarle alg\u00fan d\u00eda que estuviera en Los \u00c1ngeles.<\/p>\n<p>Al principio me impresion\u00f3 la atmosfera de otro mundo en el parque pero pronto me cans\u00e9 de ella. No me interesaba particularmente ninguno de los paseos excepto la monta\u00f1a rusa, para la cual no ten\u00edamos suficientes boletos. Cuando ped\u00ed ayuda del personal de seguridad de Disneylandia, que eran los \u00fanicos encargados que vi, me respondieron brusca y hostilmente, hasta cuando no iba acompa\u00f1ada de nuestros miembros de raza negra y Mexicanos. Nuestro grupo fue muy cooperativo y no tuvimos problemas, excepto que Lillian se cans\u00f3 y le dio hambre. La comida ser\u00eda distribuida cuando regres\u00e1ramos a los autobuses, pero pod\u00eda ser obtenidos antes (ten\u00edamos prohibido hacer cualquier compra dentro del parque). Saqu\u00e9 a Lillian. No pude sacar la silla del parque y no pod\u00eda meter comida, as\u00ed que tuvo que caminar conmigo al \u00e1rea de picnic. Este era el lugar menos atractivo. Com\u00ed casi todo mi almuerzo tambi\u00e9n.<\/p>\n<p>Dej\u00e9 a Lillian en una banca y me un\u00ed a los otros. Uno del grupo ofreci\u00f3 quedarse con Lillian y con otra mujer en silla de ruedas, de quien nos hicimos cargo por Jim. Justo antes de las 2:00 cuando ten\u00edamos que abordar los autobuses se nos inform\u00f3 que ten\u00edamos una hora m\u00e1s. Un joven y yo fuimos al \u00e1rea Frontierland y nos paseamos en el barco de quilla en el rio.<\/p>\n<p>Luego lo esper\u00e9 porque se pase\u00f3 en otros dos juegos. Le di mis boletos restantes a la comuna Shaw. Vi el espect\u00e1culo de la compa\u00f1\u00eda de tel\u00e9fonos llamado \u201cAm\u00e9rica la Hermosa\u201d que ten\u00eda pantallas por todas\u00a0 partes en un cuarto redondo que mostraban paisajes y vistas hist\u00f3ricas de los Estados Unidos. Uno se sent\u00eda dentro de las escenas.<\/p>\n<p>Despu\u00e9s de abordar los camiones, se distribuyeron almuerzos entre los que no hab\u00edan comido a\u00fan. Regresamos a Los \u00c1ngeles. En el Templo fui al ba\u00f1o y me cepill\u00e9 los dientes.<\/p>\n<p>Una bolsa con cena se distribuy\u00f3 entre todos. Cenamos pollo, pan, ensalada de papas, ciruelas y jugo. Los autobuses salieron de Los \u00c1ngeles a las 7:00. Mi compa\u00f1era de asiento era Lorenza Tucker de Houston. Estaba muy lleno y un ni\u00f1o en el pasillo le estaba pisando un pie. Le suger\u00ed hacer su asiento para atr\u00e1s, pero Lela Murhpy, sentada detr\u00e1s de ella, objet\u00f3. Un poco despu\u00e9s Lela quer\u00eda que cerrara la ventana enfrente de nosotros, pero le dije que no estaba bajo mi control.<\/p>\n<p>M\u00e1s tarde Lela me pidi\u00f3 un avent\u00f3n y me negu\u00e9 porque ella se port\u00f3 poco amable con nuestra nueva miembro de Houston. Neg\u00f3 no haber querido que Lorenza moviera su asiento. Le\u00ed <em>A la estaci\u00f3n Finlandia <\/em>de Edmund Wilson.<\/p>\n<p>Lorenza dijo que iba a vivir con Blanche Washington a quien no conoc\u00eda. Blanche ten\u00eda un calambre en una pierna, y temiendo un coagulo, la anfitriona le hizo levantarse y ejercitarse. Todos los adultos deb\u00edan trotar en el pasillo pero pocos lo hac\u00edan. Se tom\u00f3 la ofrenda en el cami\u00f3n. Cuando termin\u00f3 me dorm\u00ed una hora. Nos detuvimos al ba\u00f1o en Buttonwillow a las 9:30.<\/p>\n<p>Dorm\u00ed bien toda la noche.<\/p>\n<p>Llegamos a San Francisco a las 3:45. Llev\u00e9 a Valor, Contonia, Toby Stone y sus dos ni\u00f1os a casa. La noche del viernes Jim hab\u00eda salvado a la ni\u00f1a de Toby, Tobianna, de un accidente fatal. Hablamos sobre los planes para el nuevo hotel. Toby dijo que su temor de vivir en una comuna era no tener dinero para gastar como quisiera.<\/p>\n<p>Llegu\u00e9 a casa como a las 5:00. Me fui a la cama una hora.<\/p>\n<p><strong>2 de septiembre \u2013 1975 \u2013 martes<\/strong><\/p>\n<p>Cuando regres\u00e9 al trabajo encontr\u00e9 una nota de Carol pidi\u00e9ndome enviarle cuatro cajas de documentos y otras pertenencias inmediatamente.<\/p>\n<p>Sin embargo, ambos Betty Vasil y Koh estaban a\u00fan de vacaciones y nadie m\u00e1s sab\u00eda el procedimiento. Nicci hab\u00eda hecho el reporte de gastos de Carol. Estar\u00e9 trabajando para Bob Garb y ayudando a Bob O\u00b4Neill. Pas\u00e9 la ma\u00f1ana en la computadora ATS haciendo los cambios de la semana en la carga de trabajo de la secci\u00f3n de Garb.<\/p>\n<p>Vi una pel\u00edcula de la serie para empleados durante el almuerzo, era sobre la construcci\u00f3n de una planta petroqu\u00edmica en Ponce, Puerto Rico. Almorc\u00e9 en los escalones de PG&amp;E. El d\u00eda estaba bastante caluroso.<\/p>\n<p>Tuve dificultades para meter todas las pertenencias de Carol en las cajas. Finalmente saqu\u00e9 algunos de los papeles personales y los envi\u00e9 por valija.<\/p>\n<p>Pas\u00e9 algo de tiempo escribiendo en el diario.<\/p>\n<p>Al final del d\u00eda O\u00b4Neill me dio una p\u00e1gina para reescribir a m\u00e1quina del reporte de Garb sobre su viaje a Ir\u00e1n y el contrato de Bechtel con Aire Iran.<\/p>\n<p>De camino a casa corr\u00ed en el parque.<\/p>\n<p>Prepar\u00e9 cena, cen\u00e9 y lav\u00e9 los trastes.<\/p>\n<p>Desempaqu\u00e9 mi maleta.<\/p>\n<p>Escrib\u00ed a m\u00e1quina en mi diario de las 9:30 a las 11:30 y tuve que trabajar otra media hora despu\u00e9s de escuchar \u201cEn Conversaci\u00f3n\u201d para poder terminar cuatro p\u00e1ginas, a pesar de estar muy cansada.<\/p>\n<p>En ese programa Nat Henthoff entrevist\u00f3 a Lowell Weicker, quien habl\u00f3 sobre Watergate y otros asuntos de gobierno. Parece ser un hombre concienzudo escandalizado por aquellos que violan est\u00e1ndares \u00e9ticos, pero ingenuo, como lo hab\u00eda descrito Jim durante las audiencias de Watergate.<\/p>\n<p>Tom\u00e9 un ba\u00f1o, usando agua fr\u00eda al final, como lo he estado haciendo \u00faltimamente.<\/p>\n<p>Beulah me hab\u00eda hecho sentir mal por no tomar ba\u00f1os fr\u00edos cuando me dijo lo bien que se siente todo el d\u00eda despu\u00e9s de sentarse en una tina de agua fr\u00eda.<\/p>\n<p>Le\u00ed <em>A la estaci\u00f3n Finlandia <\/em>de Edmund Wilson.<\/p>\n<p>Me fui a la cama a las 2:00.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>3 de septiembre \u2013 1975 &#8212; mi\u00e9rcoles<\/strong><\/p>\n<p>Hice los arreglos para el env\u00edo de las cajas de Carol.<\/p>\n<p>Le ayud\u00e9 a Garb con dos asuntos.<\/p>\n<p>No tuve mucho trabajo de oficina que hacer. Actualic\u00e9 mis entradas de diario.<\/p>\n<p>Almorc\u00e9 afuera en los escalones de PG&amp;E (Compa\u00f1\u00eda de Gas y Electricidad del Pacifico).<\/p>\n<p>Al final del d\u00eda Garb se enter\u00f3 que ten\u00eda que ir a Nueva York en conexi\u00f3n con el proyecto de Ir\u00e1n. O\u00b4Neill estaba ocupado preparando documentos pero no necesit\u00f3 ayuda. Garb saldr\u00eda esta noche.<\/p>\n<p>Cuando llegu\u00e9 a casa dorm\u00ed una hora.<\/p>\n<p>Prepar\u00e9 comida y com\u00ed.<\/p>\n<p>Me fui al servicio al Templo a las 8:00. Llegu\u00e9 cuando el cami\u00f3n de los adultos mayores estaba descargando y me tard\u00e9 en subir, pero encontr\u00e9 un buen lugar.<\/p>\n<p>Se gast\u00f3 mucho tiempo en los preliminares, tales como la introducci\u00f3n de los que tienen varios proyectos lucrosos.<\/p>\n<p>Jim report\u00f3 los eventos del fin de semana tales como el concurso de fondos y el viaje a Disneylandia. Dio m\u00e1s detalles de la salvaci\u00f3n que logr\u00f3 al mantenerse firme en la entrada de nuestra gente, para que no tuvieran que ser contados todos al pasar por el torniquete. Tambi\u00e9n habl\u00f3 de las noticias del d\u00eda, en particular de las actividades de los grupos vigilantes por todo el pa\u00eds.<\/p>\n<p>Jim tom\u00f3 la ofrenda.<\/p>\n<p>La reuni\u00f3n estuvo un tanto sosegada; no hubo necesidad de encuentros de boxeo.<\/p>\n<p>Jim dijo que Harry Williams ten\u00eda un defecto en el coraz\u00f3n que requer\u00eda cirug\u00eda. Los m\u00fasculos alrededor de su coraz\u00f3n hab\u00edan sido destruidos. Luego se descubri\u00f3 que la condici\u00f3n hab\u00eda cambiado y no necesitaba la cirug\u00eda.<\/p>\n<p>Muchos reconocimientos fueron anunciados. Algunos de ellos fueron: Marvin Sellers, un chico que es tan concienzudo que supervisa a los adultos en el rancho de ni\u00f1os [Valle Redwood]; Novella Sneed y Nevada Harris, quienes han estado trabajando en el almac\u00e9n de peras; Gina Severns, quien ha estado trabajando en el almac\u00e9n de peras as\u00ed como en su trabajo de ama de casa.<\/p>\n<p>Nancy Sines fue se\u00f1alada por una queja de que era antip\u00e1tica con su compa\u00f1era de trabajo Mary Lou Clancy. Puesto que Nanci consigui\u00f3 el trabajo (es en planeaci\u00f3n familiar) en base a su membres\u00eda en el Templo, no hay raz\u00f3n para que las dos no se asocien. Nancy dijo que no se apartaba a prop\u00f3sito.<\/p>\n<p>Maureen Fitch es su supervisora y tambi\u00e9n pensaba que era antip\u00e1tica.<\/p>\n<p>Sin embargo, Jim descubri\u00f3 que no lo hac\u00eda a prop\u00f3sito, que no hab\u00eda raz\u00f3n para disciplinarla, pero Nancy debe tratar se ser m\u00e1s extrovertida.<\/p>\n<p>Marie Lawrence desea mudarse a San Francisco a vivir en la comuna y a estudiar para veterinaria. Jim la aprob\u00f3.<\/p>\n<p>Tuve que salir a hacer un encargo. Cuando regres\u00e9, Ken Norton estaba en el piso. Hab\u00eda hecho comentarios negativos diciendo que en el trabajo del Tempo la producci\u00f3n era lenta, faltaba apoyo adecuado y recib\u00eda respuestas insuficientes a sus peticiones. Se hab\u00eda quejado ante todo de que no le hab\u00edan proporcionado el transporte que necesitaba. Bill Purifoy y otros comentaron. Era la opini\u00f3n general que Ken o no hab\u00eda dirigido sus peticiones a la persona correcta o hab\u00eda exagerado sus problemas. De nuevo, Jim decidi\u00f3 que el caso no requer\u00eda un encuentro de boxeo. Jack Beam va a estar supervisando el trabajo en el Templo de San Francisco.<\/p>\n<p>Jim ley\u00f3 una carta de Lynnetta Jones escrita despu\u00e9s de su confrontaci\u00f3n en el piso. Analiz\u00f3 su actitud y comportamiento. Habl\u00f3 de que la hab\u00eda ense\u00f1ado a robar un compa\u00f1ero cuando era ni\u00f1a. Comparando su suerte con la de otros, se sinti\u00f3 culpable y quer\u00eda ser puesta en una situaci\u00f3n que demandara m\u00e1s de ella. Jim la felicit\u00f3 por mostrar madurez y repiti\u00f3 su declaraci\u00f3n de que uno siente o resentimiento o culpa, y que aunque es incomodo, es mejor sentir culpa.<\/p>\n<p>Sandy Rozynko le escribi\u00f3 una carta a Jim que tambi\u00e9n ley\u00f3 en voz alta. Dec\u00eda que al darse cuenta de que su mentalidad de blanca le creaba un obst\u00e1culo para sentir simpat\u00eda por otros, les hab\u00eda pedido a sus compa\u00f1eros de comuna en los Mertles que la trataran como esclava por una semana. Le dec\u00edan \u201cchica\u201d, le daban \u00f3rdenes. Caminaba descalza y usaba un vestido viejo. Su p\u00e9rdida de identidad le mostr\u00f3 c\u00f3mo era la vida de la gente negra, no solo por una semana, sino por siempre.<\/p>\n<p>Jim dijo que diez de los ni\u00f1os cuyas familias se hab\u00edan mudado del Valle van a ir a una escuela progresista, la mejor en California.<\/p>\n<p>La escuela nos har\u00e1 un descuento y les dar\u00e1 la oportunidad a nuestros maestros de observar sus m\u00e9todos, para que podamos establecer una escuela as\u00ed el a\u00f1o pr\u00f3ximo para todos nuestros ni\u00f1os. De los estudiantes que van a entrar a la escuela, cinco son negros y cinco blancos. A pesar de que hab\u00edan sufrido por falta de buena educaci\u00f3n en las escuelas p\u00fablicas, esta escuela encontr\u00f3 que tienen la capacidad, la inteligencia y el vocabulario y que obviamente han vivido en ambientes estimulantes.<\/p>\n<p>Llev\u00e9 a Rosezetta y los ni\u00f1os a casa, est\u00e1n de regreso en el departamento de Contonia. Rosezetta no me dijo por qu\u00e9 Contonia hab\u00eda cambiado de opini\u00f3n. Contonia est\u00e1 pasando una semana en el Valle, ayudando a enlatar verduras en el rancho.<\/p>\n<p>Le\u00ed una hora y me fui a la cama a las 2:00.<\/p>\n<p><strong>4 de septiembre \u2013 1975 \u2013 jueves<\/strong><\/p>\n<p>Mov\u00ed el auto de la casa de la Sra. Heitmeier antes de las 7:00.<\/p>\n<p>Con Bob Garb fuera, tuvo muy poco trabajo en la oficina. Dorothy me pidi\u00f3 tomar dictado de Jack Nemeth. Ten\u00eda algo que ver con la ley federal que limita las contribuciones a campa\u00f1as pol\u00edticas.<\/p>\n<p>Un amigo de Carol, un doctor de Sicilia, vino a la oficina. Hab\u00eda llamado ayer sin saber que ella hab\u00eda sido transferida. Ten\u00eda una caja de dulces para ella. Hablaba muy poco ingl\u00e9s. Le di el n\u00famero de la oficina y del hotel de Carol, le llam\u00e9 pero estaba almorzando fuera.<\/p>\n<p>Habl\u00e9 con ella mas tarde y quer\u00eda que le enviara los dulces. Pas\u00e9 algo de tiempo buscando la mejor manera para envi\u00e1rselos.<\/p>\n<p>Una buena parte del d\u00eda la pas\u00e9 haciendo una lista de los gastos recientes. Luego empec\u00e9 una lista de todos los gastos de agosto.<\/p>\n<p>Sal\u00ed a una cita con el dentista a las 3:30. Era para una revisi\u00f3n de mis m\u00e9todos de limpieza y control de sarro. El higienista a\u00fan no estaba satisfecho, me dio m\u00e1s instrucciones.<\/p>\n<p>Llegu\u00e9 a casa como a las 5:30.<\/p>\n<p>Corr\u00ed en el parque.<\/p>\n<p>Hice tareas personales y me lav\u00e9 y pein\u00e9 el cabello.<\/p>\n<p>Prepar\u00e9 cena y cen\u00e9. Hoy cen\u00e9 una ensalada de corazones de alcachofa, cebollas, jitomates y pepino, ejotes y una cacerola de apio, cebolla, macarrones y queso cottage con salsa de queso chedar. Lav\u00e9 los trastes.<\/p>\n<p>Este platillo me tom\u00f3 mas tiempo que de costumbre y era tarde cuando empec\u00e9 a lavar. Lav\u00e9 ropa interior y otras prendas, empec\u00e9 a las 11:00 y termin\u00e9 despu\u00e9s de haber escuchado \u201cEn Conversaci\u00f3n\u201d.<\/p>\n<p>Le\u00ed <em>A la estaci\u00f3n Finlandia <\/em>de Edmund Wilson. Me qued\u00e9 dormida leyendo por lo tanto no me fui a la cama hasta las 2:30.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>5 de septiembre \u2013 1975 \u2013 viernes<\/strong><\/p>\n<p>Empaqu\u00e9 mi maleta para pasar la noche en casa de Lorraine.<\/p>\n<p>La puse en el auto antes de salir al trabajo.<\/p>\n<p>Hice mi tarjeta de tiempo y la entregu\u00e9. Betty Vasil la firm\u00f3 en ausencia de Bob Garb. Ten\u00eda muy poco excepto n\u00fameros generales.<\/p>\n<p>Ayer hab\u00eda llevado conmigo al trabajo dos de las faldas hechas por las ancianas del Templo y que Mam\u00e1 Taylor me hab\u00eda regalado el mi\u00e9rcoles en la noche. Tra\u00eda puesta una de ellas. Pens\u00e9 que algunas mujeres en la oficina quisieran comprar una. Varias personas expresaron inter\u00e9s, and pienso que quiz\u00e1 venda algunas si puedo lograr que las ancianas las hagan de la talla y el estilo deseado.<\/p>\n<p>Dorothy me dio un memor\u00e1ndum de una de las asistentes legales para mecanografiar. Este fue el \u00fanico trabajo que tuve en todo el d\u00eda. Agregu\u00e9 mis gastos de agosto en el calendario e intent\u00e9 una vez m\u00e1s reconciliar mi estado de cuenta bancario, sumando todos los dep\u00f3sitos, cheques y cargos del banco de los tres meses que he tenido una diferencia de $5.00, pero al final no pude acercarme a los n\u00fameros que muestran mis registros. Me llev\u00e9 los c\u00e1lculos para pedirle a Lorraine que los revise.<\/p>\n<p>Almorc\u00e9 con B\u00e1rbara Gersh, en la cafeter\u00eda de PG&amp;E, ya que ella tiene que comprar su almuerzo. Estaba feliz de trabajar medio tiempo en la biblioteca Bechtel. Ya no est\u00e1 activa en los asuntos del BWAA, porque piensa que \u201cno van a ning\u00fan lado\u201d. Hablamos de las actitudes sexuales hoy en d\u00eda y de las estructuras familiares. B\u00e1rbara viene de una familia de clase alta media de la ciudad de Nueva York.<\/p>\n<p>Trabaje un poco mas en las entradas del diario esta tarde.<\/p>\n<p>Cuando llegu\u00e9 a casa esta noche recog\u00ed mi correo, no sub\u00ed al departamento, conduje a la casa de Lorraine. Llegu\u00e9 muy r\u00e1pido, antes de las 6:00.<\/p>\n<p>Est\u00e1n pasando \u201cStar Trek\u201d otra vez en la televisi\u00f3n y Lorraine y Ryn quer\u00edan verla, de modo que las acompa\u00f1\u00e9 a la recamara donde ahora tienen el televisor.<\/p>\n<p>El episodio, que dur\u00f3 una hora, tuvo un final decepcionante, seg\u00fan las dos.<\/p>\n<p>De cena comimos patatas con una salsa de at\u00fan, ejotes y ensalada, y natilla con duraznos frescos y crema batida.<\/p>\n<p>Le habl\u00e9 a Lorraine de los recientes cambios en el Templo, en especial de mi esperanza de ense\u00f1ar en la escuela del Templo una vez establecida y mis planes de mudarme al hotel-comuna y de arregl\u00e1rmelas sin coche. Lorraine estaba preocupada particularmente de que estuviera descontenta con la comida de tipo institucional y la falta de privacidad.<\/p>\n<p>Ryn hab\u00eda estado escribiendo un borrador de su tesis.<\/p>\n<p>Los estudiantes de San Francisco se inscriben esta semana.<\/p>\n<p>Lorraine tiene un nuevo inquilino y otro se muda ma\u00f1ana. Los dos son hombres j\u00f3venes.<\/p>\n<p>Lorraine y Ryn se fueron a la cama temprano. Yo me qued\u00e9 abajo y le\u00ed <em>A la estaci\u00f3n Finlandia<\/em> de Edmund Wilson hasta las 11:30, luego escuch\u00e9 \u201cEn Conversaci\u00f3n\u201d. Un escritor de ascendencia Polaca y Rusa pero que vive en los Estados Unidos y escribe en Ingl\u00e9s fue entrevistado.<\/p>\n<p>Me fui a la cama a las 12:00. Estaba en la habitaci\u00f3n al final de las escaleras.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>6 de septiembre \u2013 1975 &#8212; s\u00e1bado<\/strong><\/p>\n<p>Despert\u00e9 como a las 6:30, me qued\u00e9 en la cama hasta las 7:30.<\/p>\n<p>Me di una ducha, terminando con agua fr\u00eda, la primera vez que he logrado tomar una ducha fr\u00eda en lugar de un ba\u00f1o.<\/p>\n<p>Lorraine y Ryn aun dorm\u00edan. Baj\u00e9 y prepar\u00e9 caf\u00e9.<\/p>\n<p>Repas\u00e9 mi chequera otra vez, encontr\u00e9 el error que hice ayer. Pero no pude encontrar ning\u00fan error ni del banco ni m\u00edo en la cuenta por los $5.00 de discrepancia que he estado buscando.<\/p>\n<p>Examin\u00e9 unos libros de canciones populares en los anaqueles de Lorraine. Estaba tratando de encontrar canciones Americanas de protesta, pero estos libros no ten\u00edan tal categor\u00eda. Lo m\u00e1s cerca que alguno estuvo de satisfacer esa descripci\u00f3n era uno de canciones negras y algo de esp\u00edritu Negro.<\/p>\n<p>Cuando se levant\u00f3 Lorraine, me ayud\u00f3 a revisar mi saldo del banco. La \u00fanica causa posible de la discrepancia de $5.00 que pudo encontrar fue un cargo del banco de $2.51 que quiz\u00e1 registr\u00e9 incorrectamente en conexi\u00f3n con un estado de cuenta previo.<\/p>\n<p>Desayunamos jugo de naranja, cereal de trigo y pan tostado.<\/p>\n<p>Sal\u00ed a Berkeley como a las 11:00. Necesitaba gasolina y afortunadamente pude conseguirla en una gasolinera barata justo antes de entrar a la autopista. Costaba 57.9 centavos, dos centavos menos de lo que he estado pagando, y a menudo me cuesta 60.9 centavos.<\/p>\n<p>Escuch\u00e9 la \u00faltima parte de la transmisi\u00f3n del Templo en la radio del auto.<\/p>\n<p>Compr\u00e9 provisiones en ambos la tienda Natural Foods y en el Coop. Compr\u00e9 dos donas que com\u00ed con caf\u00e9 en el coche antes de empezar el regreso a casa.<\/p>\n<p>Llegu\u00e9 a casa a las 3:00. Descargu\u00e9 las provisiones, luego r\u00e1pidamente limpi\u00e9 el departamento, aspirando el centro de la habitaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Com\u00ed algo de restantes y lav\u00e9 los trastes.<\/p>\n<p>Tom\u00e9 una siesta de cuarenta y cinco minutos.<\/p>\n<p>Me vest\u00ed y sal\u00ed al Templo a las 7:15.<\/p>\n<p>Durante el servicio las chicas de San Francisco presentaron una danza Africana y un recital de poes\u00eda que hab\u00edan escrito ellas, sobre el programa juvenil de la noche anterior.<\/p>\n<p>Una cinta sobre parte de uno de los servicios llevados a cabo en Los \u00c1ngeles esta semana fue tocada. Era el periodo de preguntas. La primera pregunta tuvo que ver con cual hubiera sido el efecto si el presidente Ford hubiera sido asesinado. Jim dijo que no hubiera hecho ninguna diferencia \u2013 los ricos dirigen el pa\u00eds y hubieran continuado haci\u00e9ndolo. La segunda pregunta fue: \u00bfQu\u00e9 clase de mentalidad pondr\u00eda substancias venenosas en el agua potable? Jim dijo que la mentalidad de los blancos. Los blancos han estado operando bajo el sistema capitalista, el cual adora el dinero y usar\u00e1 cualquier cruel recurso para mantenerse. Dijo \u201cyo amo el socialismo\u201d, y estar\u00eda dispuesto a morir para establecerlo, pero si lo hiciera se llevar\u00eda a mil con \u00e9l. Continu\u00f3 criticando la religi\u00f3n del hombre blanco y la Biblia, diciendo que peor que el veneno en el agua potable es el veneno en el p\u00falpito.<\/p>\n<p>Jim continu\u00f3 en persona por esta vena. La pregunta a menudo hecha era si el socialismo funcionar\u00eda. Era necesario se\u00f1alar como es que trabaja el capitalismo.<\/p>\n<p>Causa extensa miseria. La gente debe tener antes que nada libertad econ\u00f3mica. Para el beneficio de los invitados en la audiencia, desarroll\u00f3 el tema que Am\u00e9rica es el anticristo. \u201cAlgunos creen que lo \u00fanico que necesitamos es un nuevo dem\u00f3crata en la presidencia. No necesitamos un nuevo dem\u00f3crata, necesitamos una revoluci\u00f3n\u201d. Habl\u00e1ndoles a las T\u00edas Juana y a los T\u00edos Tom y a los informantes de la CIA, dijo, \u201c\u00bfQuieren empezar algo? Estamos listos\u201d. No podemos conseguir publicidad en los peri\u00f3dicos para nuestras actividades ben\u00e9ficas. Cuando nos pongamos en acci\u00f3n, no podr\u00e1s abrir un peri\u00f3dico sin ver el Templo de la Gente en cada p\u00e1gina.<\/p>\n<p>Mientras se tomaba la ofrenda, Hugh Doswell fue se\u00f1alado. Se hab\u00eda quejado del liderazgo blanco en el Templo. Muestra una actitud malhumorada.<\/p>\n<p>Se hab\u00eda asociado tambi\u00e9n con Cleve Davis en contra de las recomendaciones de los consejeros del Templo. Ten\u00eda que boxear. Estaba tan hostil que tuvieron que pelar con \u00e9l tres personas hasta que una lo pudo vencer. Trataba de evadir golpes, luego se retir\u00f3 atacando a todo el que encontraba. Despu\u00e9s de dos descansos, finalmente fue derribado por su oponente.<\/p>\n<p>Hubo una sesi\u00f3n de curaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Cuando se abr\u00eda la iglesia a nuevos miembros, Jim nombraba un mont\u00f3n de visitantes, quienes se ven\u00edan a unirse a la iglesia.<\/p>\n<p>La congregaci\u00f3n desfil\u00f3 frente al altar.<\/p>\n<p>La reuni\u00f3n se termin\u00f3 a la 1:00.<\/p>\n<p>Se asign\u00f3 el alojamiento. Zelline O\u00b4Bryant me fue asignada otra vez. Le dije que ten\u00eda que ir a la reuni\u00f3n de la hermandad, y me esper\u00f3.<\/p>\n<p>Le reuni\u00f3n de la hermandad, bajo la direcci\u00f3n de Sharon Amos, empez\u00f3 con una discusi\u00f3n acerca de las mujeres que empezaban a tomar empleos tradicionalmente cerrados al sexo femenino. Algunas de esas en esos empleos o estudiando para tales empleos relataron sus experiencias con los hombres en el trabajo. Patricia Cartmell [hija de Patti Cartmell] est\u00e1 trabajando en la construcci\u00f3n de autopistas, ha tenido \u00e9xito, y la promovieron. Est\u00e1 ganando m\u00e1s dinero que Sharon Amos gan\u00f3 cuando empez\u00f3 como trabajadora social. Una de las chicas Mertle est\u00e1 trabajando en electr\u00f3nicos. La discusi\u00f3n entonces cambi\u00f3 direcci\u00f3n hacia el modo en que los hombres son mimados por las compa\u00f1eras de trabajo, tales como enfermeras, y por sus madres, y como contrarrestar esta situaci\u00f3n.<\/p>\n<p>A las 2:30 despu\u00e9s de la reuni\u00f3n llevaba una hora, no se ve\u00eda se\u00f1a de que terminara, y pens\u00e9 que Zelline y yo deb\u00edamos ir a casa. Encontr\u00e9 a Cotonia abajo con varios ni\u00f1os esperando un avent\u00f3n.<\/p>\n<p>Le di a Zelline un pedazo de mel\u00f3n y pan tostado con mermelada. Yo com\u00ed pan con crema de man\u00ed y pan tostado con mermelada. Las dos tomamos caf\u00e9.<\/p>\n<p>Nos fuimos a la cama como a las 4:00.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>7 de septiembre \u2013 1975 &#8212; domingo<\/strong><\/p>\n<p>Nos levantamos a las 9:00.<\/p>\n<p>De desayuno les serv\u00ed jugo de uvas, hotcakes con miel, huevos fritos, rebanadas de carne y caf\u00e9.<\/p>\n<p>Zelline me habl\u00f3, como lo hab\u00eda hecho antes, de las mujeres ricas para las que hab\u00eda trabajado durante muchos a\u00f1os. La vista de Zelline se ha desmejorado. Me hab\u00eda hablado previamente de lo amable que es Rocki Breidenbach, pero esta vez no ten\u00eda m\u00e1s que quejas. Le reten\u00edan m\u00e1s dinero de su cheque de discapacidad del que permit\u00eda la ley para su vivienda. Rocki compraba solo pan blanco y no le hac\u00eda caso cuando suger\u00eda pan integral, y cosas por el estilo.<\/p>\n<p>Lav\u00e9 los trastes.<\/p>\n<p>Nos fuimos al servicio como a las 11:00 y pas\u00e9 por Magnolia y Kaye.<\/p>\n<p>Magnolia no estaba lista pero Kaye vino con nosotros. Zelline estaba impaciente por el retraso, aunque el servicio no empezaba hasta las 12:00. Quer\u00eda encontrar un asiento en el frente.<\/p>\n<p>Kaye ha estado en San Francisco algunas veces en conexi\u00f3n con su solicitud de discapacidad de la oficina postal. Un empleado dej\u00f3 caer un paquete pesado sobre su pie mientras trabajaba para la oficina postal. Se ha decidido que no le pueden pagar discapacidad pero tiene derecho a que le den estatus preferencial para su reintegraci\u00f3n al trabajo. Tiene que pasar el examen de la oficina postal.<\/p>\n<p>Ginny Lembrev ha estado en los servicios \u00faltimamente. Estaba en el servicio hoy y se ve\u00eda bien. Me dijo que est\u00e1 viviendo en San Francisco. Se le otorga la membres\u00eda al Templo hoy.<\/p>\n<p>En el servicio hubo los eventos preliminares de costumbre.<\/p>\n<p>Se toc\u00f3 una cinta del servicio en Bakersfield.<\/p>\n<p>Jim tom\u00f3 la ofrenda.<\/p>\n<p>Nuestra cosecha de ma\u00edz en la tierra prometida se vio amenazada por la humedad y nuestro equipo de secado no ha sido obtenido aun. Jim asegur\u00f3 cinco d\u00edas sin lluvia, y el ma\u00edz se sec\u00f3. Todas las cuarenta y tres toneladas van a ser vendidas al gobierno de Guayana.<\/p>\n<p>Jim [\u201cNight\u201d] Jones (no el hijo adoptivo de Jim, sino un joven Negro de San Francisco) cant\u00f3 una canci\u00f3n llamada \u201cLady Love\u201d (Dama Amor) mientras otros j\u00f3venes le acompa\u00f1aron con gestos. Se hizo querer por Jim y la multitud al bailar con Annie McGowan, una anciana.<\/p>\n<p>Larry Swinney hab\u00eda usado la palabra ofensiva \u201cfuck\u201d algunas veces mientras expresaba el deseo de pelear con un asesor. Hab\u00eda de obtener su deseo, Jim decidi\u00f3 que deb\u00eda pelear con alguien de su misma estatura. Tuvo una pelea dif\u00edcil y fue vencido.<\/p>\n<p>David Gallie fue elogiado por hacer trabajos arduos y peligrosos en el Templo.<\/p>\n<p>Glenn Hennington estuvo en el piso por manejar sin licencia de conducir por seis meses. Le dieron una multa. Tuvo que pelear con una chica quien lo elimin\u00f3, lo que caus\u00f3 regocijo a la parte femenina de la audiencia.<\/p>\n<p>Jim realiz\u00f3 curaciones.<\/p>\n<p>La congregaci\u00f3n vino al altar.<\/p>\n<p>La reuni\u00f3n se termin\u00f3 a las 3:30. Llev\u00e9 a casa a Washington Sanders.<\/p>\n<p>Com\u00ed.<\/p>\n<p>Me fui al servicio vespertino a las 5:30, empez\u00f3 a las 6:00.<\/p>\n<p>Sandy Ingram report\u00f3 sobre su viaje a la tierra prometida. Ella y Helen Swinney acaban de regresar. Dijo que la entrada a nuestra propiedad se parece a la entrada a un predio suntuoso. Sentados en el porche, comiendo, hasta donde la vista alcanza se puede ver la tierra que hemos despejado.<\/p>\n<p>La congregaci\u00f3n cant\u00f3 algunas canciones y las vibraciones se alzaron muy alto. Cuando Jim apareci\u00f3 en al podio, recibi\u00f3 una ovaci\u00f3n por un largo rato.<\/p>\n<p>Tom\u00f3 una ofrenda.<\/p>\n<p>Luego pidi\u00f3 a los miembros que dieran sus opiniones sobre lo que \u00e9l pensaba mientras era alagado tan efusivamente. La mayor\u00eda pensaba que estar\u00eda pregunt\u00e1ndose sobre la diferencia entre nuestras expresiones y nuestro desempe\u00f1o: sacrificios, lealtad, ofrendas. Muchos tomaron la oportunidad para dar sus propias opiniones, no lo que \u00e9l haya podido pensar, sino lo que ellos pensaban, y algunos hasta testificaron sobre cuando significaba el para ellos hasta que los detuvo. Cuando lleg\u00f3 mi turno, yo dije que me recordaba a otro gran l\u00edder (Jim me pidi\u00f3 que lo nombrara \u2013Vladimir Lenin), a quien no le importaba lo que la gente pensara de \u00e9l, no se ve\u00eda en el espejo de la historia. Jim dijo que yo estaba muy cercana a lo que hab\u00eda estado pensando; era cierto, a el no le importaba lo que otros pensaran de \u00e9l, y de la historia, solo le importaba que la historia reportara que \u00e9l hab\u00eda hecho lo mejor posible para establecer el socialismo. Continu\u00e9 y dije que era doloroso para \u00e9l escucharse alabado, pero que sab\u00eda que necesit\u00e1bamos hacerlo. Dijo que si, que necesit\u00e1bamos hacerlo. Agregu\u00e9 que pensaba que cuando \u00e9l se aburr\u00eda de la adulaci\u00f3n, miraba a individuos y evaluaba su disposici\u00f3n de mantener la fe. Jim dijo que si lo hac\u00eda, evaluaba a la gente y lo hace todo el tiempo. Anteriormente le hab\u00eda dicho a alguien que ya sab\u00eda quien estar\u00eda a su lado en el momento de m\u00e1s tensi\u00f3n.<\/p>\n<p>Jim habl\u00f3 de c\u00f3mo le desagrada la aclamaci\u00f3n p\u00fablica, y que el estaba pensando que era imposible vivir a la altura de la demanda carism\u00e1tica que se le hac\u00eda. La demanda de car\u00e1cter que siempre cumpl\u00eda estaba en conflicto con la demanda de carisma, y el siempre decidir\u00eda a favor del car\u00e1cter. Por ejemplo, siempre dir\u00eda la verdad, aunque destruyera la imagen de \u201cDios\u201d que algunos de nosotros esper\u00e1bamos de \u00e9l. Sin embargo, todo lo que se hace aqu\u00ed en todos los medios es cuidadosamente planeado.<\/p>\n<p>Continu\u00f3: La gente es muy supersticiosa. Marx, cuando dijo que la religi\u00f3n es el opio de la gente, no sinti\u00f3 desprecio por la gente. Sab\u00eda que las condiciones de sus vidas son tan duras que tienen que tener fe en un dio que los salve. Habl\u00f3 de esos que oponen el uso de la religi\u00f3n para traer cambio social. Preferir\u00eda estar en una sala de sindicato esta noche, pero los sindicatos se han vendido a las grandes empresas. Cuando era joven busqu\u00e9 una instituci\u00f3n que pudiera usar para construir el socialismo, y la iglesia es el \u00fanico lugar al que pude entrar. La revoluci\u00f3n no se adapta a tus criterios. Algunos de ustedes son demasiado presumidos para hacer lo necesario. Como dijo Pablo, debo convertirme en todas las cosas para todos los hombres para por cualquier medio salvar los m\u00e1s posibles. Dijo por cualquier medio. El fin justifica los medios \u2013 pero los medios deben dirigirse a un fin noble. No puedes usar a la gente. Tengo la opci\u00f3n de jugar a Dios o de ser Dios. Siempre ser\u00e9 Dios y admitir\u00e9 mis imperfecciones. Pero cuando la gente llame a Dios, yo contestar\u00e9, \u201cAqu\u00ed estoy\u201d.<\/p>\n<p>Despu\u00e9s de que Penny Kerns en sus comentarios llamara la atenci\u00f3n a lo que sacrifica: sue\u00f1o, comida, la compa\u00f1\u00eda de su familia, Jim dijo que todo lo que hace, ya sea con su familia inmediata, el grupo de liderazgo, o la congregaci\u00f3n, su actitud es la misma: consideraci\u00f3n de las necesidades de la gente involucrada y \u00a0de la causa. Hablo de como se hab\u00eda comprometido con Marceline porque era la hija del alcalde y quer\u00eda ligarlo al socialismo, aunque sent\u00eda una fuerte atracci\u00f3n hacia una mujer Negra.\u00a0 \u201cPude haber seguido a mi coraz\u00f3n o a mi trasero. La mayor\u00eda de ustedes permiten ser dirigidos por su trasero. Pero yo ten\u00eda un compromiso con Marceline.<\/p>\n<p>Ella hab\u00eda sufrido mucho. Hasta la gente Blanca de clase media sufre. Y lo que hice fue lo correcto para el socialismo porque ella se ha convertido en una buena Madre para ustedes.<\/p>\n<p>Anthony Beam (Sellers), el chico l\u00edder de pandilla que robaba de los bolsos de mano, regres\u00f3 una billetera con dinero\u00a0 que se hab\u00eda encontrado. Jim le dio cinco d\u00f3lares.<\/p>\n<p>David Smith hab\u00eda empujado la silla de ruedas de Jewel Runnels en el viaje a Disneylandia y ella lo apreciaba.<\/p>\n<p>La congregaci\u00f3n enfil\u00f3 al altar.<\/p>\n<p>El servicio se termin\u00f3 a las 10:15. Llev\u00e9 a casa a Valor y otras dos mujeres a los apartamentos Henderson. Contonia ha estado en el Valle una semana y se regresa otra vez.<\/p>\n<p>Llegu\u00e9 a casa a las 11:30. Le\u00ed los peri\u00f3dicos del s\u00e1bado y domingo por una hora. Me fue a la cama a la 1:00.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>8 de septiembre \u2013 1975 &#8212; lunes<\/strong><\/p>\n<p>Bob Garb todav\u00eda estaba fuera y Bob O\u00b4Neill estaba ausente por un resfriado. Tuvo poco trabajo. Pas\u00e9 la mayor parte del d\u00eda en entradas al diario del fin de semana.<\/p>\n<p>Traje al trabajo las faldas que me dio Mom Taylor el s\u00e1bado y se las mostr\u00e9 a algunas de las secretarias del departamento legal y de seguros en nuestro piso y en la und\u00e9cima hora. No vend\u00ed ninguna falda, pero algunas personas quieren darme sus medidas para hacer \u00f3rdenes especiales.<\/p>\n<p>Rita est\u00e1 de regreso de un viaje y le complaci\u00f3 descubrir que yo estar\u00e9 disponible para hacer tareas.<\/p>\n<p>Almorc\u00e9 en mi escritorio.<\/p>\n<p>En la tarde John Stewart me dio el borrador de un contrato para que lo mecanografiara.<\/p>\n<p>El clima estuvo nublado y frio todo el d\u00eda.<\/p>\n<p>Hice mis ejercicios en casa.<\/p>\n<p>Prepar\u00e9 cena y cen\u00e9 y lav\u00e9 los trastes, hice sopa de lentejas para el lonche.<\/p>\n<p>Escrib\u00ed en mi diario de las 9:30 a las 11:30 y despu\u00e9s de \u201cEn Conversaci\u00f3n\u201d termin\u00e9 las cuatro p\u00e1ginas que me hab\u00eda propuesto.<\/p>\n<p>Le\u00ed <em>A la Estaci\u00f3n Finlandia <\/em>de Edmund Wilson durante una hora.<\/p>\n<p>Me fui a la cama como a la 1:30.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>9 de septiembre \u2013 1975 &#8212; martes<\/strong><\/p>\n<p>Tuve algunas cosas para mecanografiar, algo de material de investigaci\u00f3n para una de las asistentes legales y dos memos para John Stewart.<\/p>\n<p>Traje una cinta de medir al trabajo y algunas de las chicas tomaron sus medidas. Cathy Costello quiz\u00e1 ordene una falda.<\/p>\n<p>Habl\u00e9 con Carol por tel\u00e9fono. Quer\u00eda que le enviara su archivo cronol\u00f3gico.<\/p>\n<p>Lo index\u00e9 y lo puse en el paquete con otras cosas que hab\u00edan llegado para ella.<\/p>\n<p>Termin\u00e9 entradas de diario del fin de semana y de ayer.<\/p>\n<p>El clima estaba nublado otra vez. Almorc\u00e9 en mi escritorio.<\/p>\n<p>Vi una pel\u00edcula en el sal\u00f3n de juntas de Bechtel, \u201cRetrato de una Planta Nuclear\u201d. Era una en el rio Susquehanna. La pel\u00edcula mostraba diagramas que ilustraban la reacci\u00f3n que produce electricidad del uranio.<\/p>\n<p>Gail Carney, una secretaria nueva que trabaja para Steve Butler, compr\u00f3 una de las faldas del Templo. Pero no puede pagarla hasta el d\u00eda de n\u00f3mina que sigue al pr\u00f3ximo.<\/p>\n<p>Hice ejercicio.<\/p>\n<p>Prepar\u00e9 cena y cen\u00e9, lave los trastes y termin\u00e9 temprano.<\/p>\n<p>Escrib\u00ed en mi diario de las 8:40 a las 11:00, completando un poco m\u00e1s de cuatro p\u00e1ginas. Aun no hab\u00eda logrado instalar la cinta en la m\u00e1quina de escribir correctamente y tuve que regresarla a mano en cada ciclo. Intent\u00e9 voltear la bobina a un lado, lo que tuerce la cinta, pero la cinta se regresa como debe.<\/p>\n<p>Estaba muy cansada as\u00ed que me ba\u00f1e antes de \u201cEn Conversaci\u00f3n\u201d, planeando irme a la cama m\u00e1s temprano que de costumbre.<\/p>\n<p>\u201cEn Conversaci\u00f3n\u201d present\u00f3 a Nat Hentoff entrevistando al nuevo presidente de la Universidad de Nueva York, quien dio un resumen de los problemas en la educaci\u00f3n superior actualmente.<\/p>\n<p>Le\u00ed <em>A la Estaci\u00f3n Finlandia <\/em>de Edmund Wilson, planeando irme a la cama a la 1:00, pero me quedaba dormida en la silla y no me fui a la cama hasta la 1:30.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>10 de septiembre \u2013 1975 &#8212; miercoles<\/strong><\/p>\n<p>Garb regres\u00f3. Como se va de vacaciones la pr\u00f3xima semana, O\u00b4Neill predijo que tendr\u00eda mucho trabajo para nosotras. Garb empez\u00f3 por darme un memor\u00e1ndum. Sin embargo, no me dieron nada mas hasta el final del d\u00eda.<\/p>\n<p>Me encargu\u00e9 de varios asuntos personales: registr\u00e9 mis gastos de los \u00faltimos d\u00edas, hice un cheque para mi factura de tel\u00e9fono (que incluye una larga distancia que me cobraron en conexi\u00f3n con la aventura de Dorothy en Chicago, ya que no se ha comunicado conmigo), verifiqu\u00e9 con la compa\u00f1\u00eda de seguros m\u00e9dicos Metropolitan y con la oficina del Dr. Schaupp su factura, y con la oficina del Dr. Fudgen la factura de la limpieza y rayos X de mis dientes las cuales deben ser pagadas por mi seguro.<\/p>\n<p>Llev\u00e9 la cuenta de gastos de Carol al piso de abajo al departamento de Finanzas y Contabilidad. Almorc\u00e9 en mi escritorio.<\/p>\n<p>A las 12:15 fui a una pl\u00e1tica, patrocinada por el Foro de Energ\u00eda, dada por Ralph Sheets, un ingeniero qu\u00edmico quien ha estado a cargo de un estudio en el White River en Utah, sitio en donde se explora la posibilidad de derivar petr\u00f3leo del esquisto bituminoso. Habl\u00f3 sobre \u201cEsquisto Bituminoso: Prospectos para su Desarrollo\u201d. Aunque dice que los costos de producci\u00f3n son comparables al costo de importaci\u00f3n de petr\u00f3leo, parec\u00eda pesimista de que los recursos ser\u00edan explotados. La consideraci\u00f3n al medio ambiente es parcialmente responsable. El Sr. Sheets considera que el p\u00fablico y el gobierno no est\u00e1n enfrentando el d\u00e9ficit de energ\u00eda que se avecina y los problemas relacionados con la dependencia de petr\u00f3leo importado.<\/p>\n<p>Tom\u00e9 un corto paseo. Revis\u00e9 las ofertas de zapatos y medias en una tienda pero no encontr\u00e9 nada que me gustara. Trat\u00e9 de comprar los palillos dentales que me recomend\u00f3 la asistente del Dr. Fudgen pero no pude encontrarlos. Compr\u00e9 un par de medias en oferta en la farmacia del edificio Bechtel por setenta y siete centavos.<\/p>\n<p>Le escrib\u00ed un memor\u00e1ndum a Mike Prokes sobre los arreglos para pasar mi auto al Templo al final de septiembre.<\/p>\n<p>O\u00b4Neill me tuvo por una hora y media en la computadora ATS haciendo correcciones en un contrato relacionado con el veh\u00edculo Rollingon.<\/p>\n<p>Koh regres\u00f3 de sus vacaciones. Limpi\u00f3 la oficina de Carol. Me pidi\u00f3 que me llevara las faldas que he estado guardando en el librero, dici\u00e9ndome que me salvar\u00eda de una verg\u00fcenza. Es seguro que Betty Vasil ha desaprobado que las muestre y quiz\u00e1 que las ofrezca en venta en la oficina durante el trabajo. Las puse en una caja que me dio Koh y las guard\u00e9 en un gabinete.<\/p>\n<p>Cuando llegu\u00e9 a casa esta noche tom\u00e9 una siesta de una hora.<\/p>\n<p>Prepar\u00e9 cena y cen\u00e9, luego me vest\u00ed para el servicio.<\/p>\n<p>Sal\u00ed como a las 8:00, llegu\u00e9 al Templo al mismo tiempo que llegaban los autobuses.<\/p>\n<p>Por eso me tom\u00f3 un largo rato pasar por seguridad. Tuve un poco de dificultad para encontrar un buen asiento pero encontr\u00e9 uno en la primera fila y hacia el lado. Wesley Johnson anunci\u00f3 un cambio en la pol\u00edtica de avisos. Los avisos regulares se dar\u00e1n los mi\u00e9rcoles y no los s\u00e1bados y domingos.<\/p>\n<p>Jean Brown anunci\u00f3 a los estudiantes de preparatoria del Valle que deben inscribirse en la clase el Ingles de Carolyn Layton y en las suyas en la preparatoria de Ukiah. Jim hab\u00eda logrado restituir el puesto de Carolyn (el sistema escolar seguramente hab\u00eda intentado despedirla por su ausencia durante un viaje de negocios del Templo).<\/p>\n<p>Jim vino al podio a las 9:30. Emiti\u00f3 una advertencia a y sobe la gente que se une a las comunas sin contribuir sus posesiones.<\/p>\n<p>Tom\u00f3 la ofrenda comentando que las ofrendas han bajado veinticinco porciento desde que ha estado tomando solo una.<\/p>\n<p>Birdie Marable ha sido servida con un procedimiento en conexi\u00f3n la declaraci\u00f3n que hizo referente a que la Madre LeTourneau hab\u00eda muerto. Mabel Dodge se hab\u00eda mostrado en desacuerdo con una declaraci\u00f3n de Jim, y Jim la ret\u00f3. Aunque es una buena mujer, seguido est\u00e1 en desacuerdo con el. La \u00fanica manera de hacer esto es en privado por escrito.<\/p>\n<p>Nettie Fleck baj\u00f3 cuarenta libras de peso, m\u00e1s que nadie en el \u00faltimo mes. Se le dio un regalo.<\/p>\n<p>Se est\u00e1 haciendo un llamado especial para recabar fondos para asegurar que Inez Wagner gane la custodia de su hijo Mark. Yo hab\u00eda conocido a Inez en la parada del autob\u00fas una ma\u00f1ana hace alg\u00fan tiempo, y me hab\u00eda dicho que ahora que Mark tiene trece a\u00f1os y es mas independiente su padre est\u00e1 tratando de conseguir su custodia. Ella estaba tratando de conseguir una vivienda privada, ya que el estar viviendo en el Templo pudiera perjudicar su oportunidad de ganar el caso de custodia.<\/p>\n<p>Los Skitsophrenics presentaron un sketch sat\u00edrico mostrando el comportamiento de algunos miembros en la iglesia y en el autob\u00fas. Garry Lambrev, Vicki Moore, Patti Christian, Ron Talley, Don Casanova y otros imitaron a Archie, Wesley Johnson, Mike Prokes, Polla Matteras, Penny Kerns, Don Sly y otros. La imitaci\u00f3n de Wesley fue sobresaliente.<\/p>\n<p>Kaye Rosas fue llamada al piso. Hab\u00eda llamado a Vera Taylor (Madre Taylor) con un nombre obsceno, le hab\u00eda gritado. Otros actos ego\u00edstas y mal humorados fueron citados.<\/p>\n<p>Jim reconoci\u00f3 que estaba ocurriendo una falta de balance en su sistema, pidi\u00f3 az\u00facar, le dio una estocada a Kaye, gritando \u201cYa no puedo aguantar a m\u00e1s perras Blancas\u201d. Madre Talley Taylor es muy estimada por el por todo lo que ha sufrido. El personal tuvo que contenerlo y sacar a Kaye. Jim hizo que la trajeran de vuelta y le orden\u00f3 pelear con cuatro hermanas Negras. Tres que yo conoc\u00eda eran Annie McGowan, Lossie Lang y Gerry Bailey, todas ellas mayores. Todas de propinaron una buena paliza.<\/p>\n<p>Una larga apelaci\u00f3n y confesi\u00f3n hab\u00eda sido recibida de Hugh Doswell, quien era desfavorecido por sus palabras y acciones arrogantes tras una catarsis. Segu\u00eda aun acusando la dominaci\u00f3n Blanca del movimiento. Jim no permiti\u00f3 que se leyera la carta. Tambi\u00e9n dijo que pelear no llevar\u00eda a nada. Hugh estaba ya sintiendo los efectos de la meditaci\u00f3n de Jim \u00a0que dejaban en su cuerpo, morir\u00eda si no mostraba un cambio para el domingo. Hugh sab\u00eda que estaba pasando por estos efectos, suplic\u00f3 misericordia. Jim dijo que no hab\u00eda cambiado todav\u00eda.<\/p>\n<p>La hija de Lisa Layton dej\u00f3 a su marido, ha expresado su deseo de unirse al Templo.<\/p>\n<p>Algunos elogios fueron dispensados: Una joven se qued\u00f3 en la torre en el Valle Redwood por diez horas, haciendo los turnos de seguridad por otros. Madre Lacy le abri\u00f3 su hogar a toda la comuna de Madre Taylor tras haber sufrido actos de vandalismo.<\/p>\n<p>Drew es la escuela de la que once (uno mas de los planeados originalmente) de nuestros ni\u00f1os son estudiantes. Jim dijo que la estaban disfrutando mucho. Tras un periodo de curaci\u00f3n y protecci\u00f3n, la congregaci\u00f3n vino al altar.<\/p>\n<p>Entregu\u00e9 mi carta para Mike Prokes y vi a Joyce Parks para consultarla sobre ver a las enfermeras de Los \u00c1ngeles para un examen de mis senos.<\/p>\n<p>Vi a Terry Carter. Ha estado en el hospital, tuvo una apendectom\u00eda y le removieron un tumor del \u00fatero. Ha bajado mucho de peso. Est\u00e1 viviendo en la casa de Joyce Parks en los terrenos del Templo.<\/p>\n<p>El servicio termin\u00f3 como a las 12:30. Se supon\u00eda que deb\u00eda darle un avent\u00f3n a un hombre pero no pude encontrarlo. Le di a Gerry Bailey en el autob\u00fas de los mayores las ordenes de faldas que hab\u00eda recibido en la oficina y dinero para un peque\u00f1o coj\u00edn que le vend\u00ed a Nicci.<\/p>\n<p>Llev\u00e9 a casa a dos de los nietos de Contonia y a Magnolia.<\/p>\n<p>Lav\u00e9 trastes.<\/p>\n<p>Le\u00ed el peri\u00f3dico por una hora. Me fui a la cama a las 3:00.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>11 de septiembre \u2013 1975 \u2013 jueves<\/strong><\/p>\n<p>Hice un poco de trabajo para Garb.<\/p>\n<p>Calcul\u00e9 mi situaci\u00f3n financiera para el resto del mes,\u00a0 prepar\u00e1ndome para ahorrar dinero suficiente de mis cheques de n\u00f3mina para cumplir mi compromiso con el Templo y decidiendo cuanto puedo pagar a mi pr\u00e9stamo de banco.\u00a0 Como no he recibido un estado de cuenta del banco todav\u00eda, les llam\u00e9 y program\u00e9 un pago.<\/p>\n<p>Almorc\u00e9 en mi escritorio.<\/p>\n<p>Fui al banco.<\/p>\n<p>Le llam\u00e9 a Lorraine para ver si pod\u00eda ir a la reuni\u00f3n abierta del Templo el s\u00e1bado 20 de septiembre. Los miembros pueden invitar a quien ellos quieran, con la \u00fanica restricci\u00f3n de que sea gente sea tolerante de George Wallace o pol\u00edticos de su estilo, gente que cree que cada palabra de la biblia es cierta, y esos que no est\u00e1n abiertos a los milagros. Lorraine dijo que iba a estar muy ocupada durante unos meses y que no estaba saliendo para nada. Por el momento est\u00e1 entrevistando solicitantes para mecanografiar su manuscrito. Tiene que tener nuevo personal. Todo en el departamento tiene que ser empacado para prepararlo para los pintores en octubre.<\/p>\n<p>Hice ejercicio en el departamento.<\/p>\n<p>Me ocup\u00e9 de tareas relacionadas con mi complexi\u00f3n y mis dientes y lav\u00e9 mi cabello mientras se coc\u00eda la cena.<\/p>\n<p>Cen\u00e9 croquetas vegetarianas, camote, pimientos rellenos con espagueti y champi\u00f1ones, y mel\u00f3n . lav\u00e9 trastes.<\/p>\n<p>Lav\u00e9 ropa interior y el traje pantal\u00f3n que me prest\u00f3 Beulah Pendleton para el viaje a Disneylandia.<\/p>\n<p>Empaqu\u00e9 para el viaje a Los \u00c1ngeles mientras escuchaba \u201cEn Conversaci\u00f3n\u201d.<\/p>\n<p>Le\u00ed durante una hora.<\/p>\n<p>Eran casi las 2:00 cuando me fui a la cama.<\/p>\n<p><strong>12 de septiembre \u2013 1975 &#8212; viernes<\/strong><\/p>\n<p>Entregu\u00e9 mi tarjeta de tiempo, de nuevo casi todo mi tiempo lo pas\u00e9 en gastos generales.<\/p>\n<p>Me mantuvieron ocupada gran parte del d\u00eda con trabajo para Garb, ya que era el \u00faltimo d\u00eda antes de sus vacaciones. Hice dos memor\u00e1ndums en dos trabajos relacionados con la construcci\u00f3n de un hotel en Filipinas. Tambi\u00e9n pas\u00e9 dos horas en un contrato de Anaconda.<\/p>\n<p>Almorc\u00e9 en mi escritorio y sal\u00ed a las 12:00 a la reuni\u00f3n de las Mujeres Bechtel a favor de Acci\u00f3n Afirmativa (Affirmative Action). Una oradora, la Dra. Marion Wood, discuti\u00f3\u00a0 el tema \u201cMujeres en la Gerencia\u201d. Ella es profesora de administraci\u00f3n de negocios.<\/p>\n<p>En la tarde mecanograf\u00ede la primera parte de un an\u00e1lisis que hizo Garb de un contrato que ha estado negociando con Iran Air. Tuve que trabajar desde su complicado borrador escrito a mano. Me qued\u00e9 una hora extra. No sab\u00eda a que hora estar\u00eda llegando al Templo y estaba preparada para comer fuera y tomar un taxi. Pero no fue as\u00ed y me fui a casa en autob\u00fas cuando termin\u00e9.<\/p>\n<p>Llegu\u00e9 a casa a las 6:20,\u00a0 prepar\u00e9 cena y cen\u00e9 y lav\u00e9 trates. Termin\u00e9 de empacar y me vest\u00ed.<\/p>\n<p>Sal\u00ed para el Templo a las 9:00. Me estacion\u00e9 en Geary. Cuando llegu\u00e9 al auditorio, Jim ya estaba en el podio.<\/p>\n<p>Una cinta de un serm\u00f3n previo se toc\u00f3, sus palabras solemnes sobre el derrocamiento de Allende en Chile y las torturas a los socialistas.<\/p>\n<p>Mientras tomaba la ofrenda, Jim mencion\u00f3 a los musulmanes, quienes, como en el juicio zebra, no se cuidan entre ellos, no tienen beneficios como nosotros, pero sus l\u00edderes tienen autos lujosos y sin embargo pagan 33% de sus ingresos a su organizaci\u00f3n. Jim hizo un fuerte llamado para que nos mudemos a comunas, para que ahorremos dinero. Se est\u00e1n haciendo nuevos cuartos en el Templo. Pidi\u00f3 que m\u00e1s gente se mudara, y algunos interesados dieron sus nombres.<\/p>\n<p>Tommy Moore y Bryan Davis se est\u00e1n comportando mejor.<\/p>\n<p>Derrin Purifoy estaba en el piso por amenazas de pelea. Estaba fingiendo ser fuerte. Es desagradecido despu\u00e9s de que Jim le salv\u00f3 la vida.<\/p>\n<p>Tuvo que pelear con una chica. El se proteg\u00eda la cabeza y no regresaba los golpes, recibi\u00f3 una paliza.<\/p>\n<p>Gary, el hijo peque\u00f1o de June Strain, hab\u00eda pateado a una persona mayor, no obedec\u00eda a su madre, se burl\u00f3 de un hermano con una cicatriz. Tambi\u00e9n tuvo que pelear con una chica, pero se defendi\u00f3 bien. Sin embargo, su nariz estaba sangrando, y tambi\u00e9n el fue derrotado.<\/p>\n<p>Gary Johnson, un adolescente, hab\u00eda llamado a Joicy Clark con nombres obscenos cuando lo corrigi\u00f3 por sentarse en las mesas del Templo. Su mam\u00e1 y su hermano natural dieron otros ejemplos de su comportamiento negativo. Tuvo que boxear con dos hombres.<\/p>\n<p>Diversos j\u00f3venes fueron elogiados por limpiar la sala del Templo para que se pueda usar otra vez.<\/p>\n<p>Joe Brown llam\u00f3 durante el servicio. Quiere regresar. Jim dijo que no hemos recibido ning\u00fan dinero de \u00e9l. Jim dio instrucciones de que se le dijera que busque un trabajo y env\u00ede dinero, que era el requisito. Tras algo de curaciones, Jim llam\u00f3 a la gente por su nombre para que se unieran al Templo. Los miembros vinieron al altar y el servicio termin\u00f3 a las 12:00.<\/p>\n<p>Encontr\u00e9 un asiento en el autob\u00fas numero 3, traje mis pertenencias del auto y lo estacion\u00e9 en el estacionamiento del Templo.<\/p>\n<p>Se recolectaron pagos de viaje. Tuvimos que esperar largo tiempo. Las anfitrionas dieron instrucciones a los pasajeros de mantenerse quietos y dejar a la gente descansar, pero los j\u00f3venes en la parte de atr\u00e1s continuaron hablando y riendo. Las anfitrionas les advirtieron una y otra vez que los que no hicieran caso ser\u00edan puestos en la banqueta, pero siguieron haciendo ruido. Yo protest\u00e9 con enojo, ya que hab\u00eda tenido un d\u00eda dif\u00edcil y hab\u00eda esperado dormir en el autob\u00fas. Finalmente, John Miles fue enviado al Templo y los dem\u00e1s se quedaron quietos. El autob\u00fas sali\u00f3 a las 2:30 y yo me dorm\u00ed y no despert\u00e9 ni siquiera en la parada de descanso.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>13 de septiembre \u2013 1975 &#8212; s\u00e1bado<\/strong><\/p>\n<p>El autob\u00fas lleg\u00f3 a la parada de desayuno a las 8:15. Me lav\u00e9, corr\u00ed, com\u00ed, me cepill\u00e9 los dientes.<\/p>\n<p>Hable con Ray Godshalk, quien dijo que su hija Elizabeth se hab\u00eda separado de su marido, Dennis Toth, y hab\u00eda regresado a quedarse con el y Viola por un tiempo. Pero no ten\u00eda ninguna inclinaci\u00f3n de regresar al Templo y Viola finalmente se reconcilio con la idea de dejarla ir, aunque odiaba tener que separarse de los gemelos. Elizabeth est\u00e1 trabajando como consejera en la escuela Trinity en Ukiah.<\/p>\n<p>Garry Lambrev me dijo quien hab\u00eda hecho las varias imitaciones en el sketch sat\u00edrico el mi\u00e9rcoles en la noche. El hizo la de Penny\u00a0 y David Smith, Vicky Moore hizo la de Archie, Tiny Solomon la de Wesley Johnson, Patti Chastain hizo la de Mabel Hinds, esposa de Maurice, Ron Talley imit\u00f3 a Don Sly y Mike Prokes, Gerry Bailey imit\u00f3 a Patty Cartmell.<\/p>\n<p>Elaine Keeler (Pat) me hab\u00eda dicho que se quiere mudar al Templo pero tiene mascotas que no le dejan traer. Le dije que le hab\u00eda hablado de esto a alguien en el Consejo como un problema para muchos que quieren entrar a la vida comunal. Vi a Jack Beam y le pregunt\u00e9 sobre la pol\u00edtica del Templo. Dijo que hab\u00edan tenido muy mala suerte cuando permitieron que la gente trajera sus mascotas al Templo, y de momento no las aceptaban. Dijo que iban a caber entre tres y cuatro personas por cuarto en el Templo.<\/p>\n<p>Me disculp\u00e9 con Carolyn Looman por haber estado tan malhumorada en el autob\u00fas anoche, pero le suger\u00ed que hab\u00eda sido una equivocaci\u00f3n amenazar a los j\u00f3venes con hacerles algo y luego no hacerlo.<\/p>\n<p>Le\u00ed en peri\u00f3dico y un poco de <em>A la Estaci\u00f3n Finlandia <\/em>de Edmund Wilson. Tras la toma de ofrenda en el autob\u00fas me dorm\u00ed. Llegamos a Los \u00c1ngeles a las 12:30. La seguridad estuvo mejor organizada que hace dos semanas, y los mayores pudieron pasar primero. Por consecuencia, hubo menos gente en el ba\u00f1o y yo estaba vestida en media hora y encontr\u00e9 un buen asiento.<\/p>\n<p>Jim cuando lleg\u00f3 al podio se refiri\u00f3 a supuestos intentos de ataque al Presidente Ford con escepticismo. El motivo fue revelado el d\u00eda siguiente cuando Ford sali\u00f3 con una propuesta para reglas policiacas m\u00e1s estrictas. El resultado ser\u00e1 m\u00e1s interferencia con las libertades civiles de los Negros. Los capitalistas pelear\u00e1n m\u00e1s entre ellos. Tendremos dos a\u00f1os de campos de concentraci\u00f3n y torturas hasta que la gente finalmente logre su libertad.<\/p>\n<p>El sketch parodiando al servicio del Templo y un viaje en el autob\u00fas fue presentado otra vez. Se hab\u00edan agregado nuevas cosas y se hab\u00edan hecho algunos reemplazos. Archie fue imitado por Lee Ingram y Hugh Doswell por Jack Beam. Una imitaci\u00f3n de Paul Flowers fue agregada.<\/p>\n<p>Se ley\u00f3 una lista de los que prestan sus autos para uso del Templo y los que panfletean.<\/p>\n<p>El comportamiento de Carolyn Wideman ha mejorado mucho. Limpia los autobuses y ayuda a las anfitrionas.<\/p>\n<p>Frances Johnson est\u00e1 haciendo un trabajo excelente como secretaria de actas en Los \u00c1ngeles.<\/p>\n<p>Gary Johnson hab\u00eda presumido que pudo haber ganado la pelea la noche del viernes. Tuvo que pelear otra vez. Todos tienen que pelear lo mejor que pueden y no hablar de la pelea despu\u00e9s. Gary tuvo que pelear con cuatro hombres. Fue derrotado.<\/p>\n<p>El servicio, tras curaciones y llamada al altar, se termin\u00f3 como a las 6:30.<\/p>\n<p>Se me hab\u00eda pedido supervisar a Judy Houston y Lerna, hija de Brenda Jones, de la comuna Shaw-Houston. Brenda es la encargada de los usieres de San Francisco. Fui a la planta baja donde los ni\u00f1os com\u00edan a buscar a Judy y Lerna, ya que Maxine Thomas quien llevar\u00eda a Beulah y su grupo a la casa no quer\u00eda esperar. Salimos del Templo cuando aun hab\u00eda luz de d\u00eda, lo cual no es usual. Yo hab\u00eda planeado que me examinaran los senos en la enfermer\u00eda, pero iba a haber una junta de enfermeras antes de que hicieran ex\u00e1menes y yo no pude esperar.<\/p>\n<p>De cena comimos salchichas, elote enlatado, pan y sand\u00eda. Beulah me dijo que su marido estaba en la c\u00e1rcel por conducir borracho y sin licencia. No ha tenido licencia por quince a\u00f1os, ha sido convicto por conducir borracho muchas veces. Beulah no ten\u00eda dinero para la fianza. Su hija y nietos est\u00e1n todav\u00eda en la casa. Beulah me dijo que, como dijo Jim, no necesitamos el infierno, esta vida es ya un infierno.<\/p>\n<p>Beulah llam\u00f3 a cinco familias, la mayor\u00eda parientes, en relaci\u00f3n al servicio abierto ma\u00f1ana, como hab\u00eda expresado Jim. Todos ellos han estado en servicios previamente. Dos dijeron que quiz\u00e1 asistieran.<\/p>\n<p>Le\u00ed <em>A la Estaci\u00f3n Finlandia <\/em>de Edmund Wilson, me dorm\u00ed como a las 12:00.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>14 de septiembre \u2013 1975 \u2013 domingo<\/strong><\/p>\n<p>Beulah me levant\u00f3 a las 8:30.<\/p>\n<p>De desayuno com\u00ed huevos fritos, tocino y pan tostado.<\/p>\n<p>Uno de los nietos de Beulah vino para llevar a algunos de nosotros al servicio. Beulah y los otros ir\u00edan m\u00e1s tarde con Maxine.<\/p>\n<p>Llegamos al Templo a las 11:00, pero la fila y la revisi\u00f3n de seguridad estaban muy lentas. Chris Talley me dijo que la revisi\u00f3n estaba particularmente estricta porque ten\u00edamos muchos visitantes. Los visitantes, dijo, tambi\u00e9n estaban siendo admitidos primero. No entr\u00e9 al servicio hasta las 12:00, y me perd\u00ed los avisos, testimonios y casi toda la m\u00fasica.<\/p>\n<p>Tuve que sentarme hacia la parte de atr\u00e1s.<\/p>\n<p>Jim cuando vino al podio pregunt\u00f3 primero si hab\u00eda preguntas. Un miembro pregunt\u00f3 \u00bfporqu\u00e9 la gente no se queda tras o\u00edr la verdad? Jim us\u00f3 esta pregunta como la base para todo su serm\u00f3n. Dijo que era un gran misterio para \u00e9l. \u201cPienso que es porque a la gente no le gusta pensar\u201d. Enseguida cubri\u00f3 todos los puntos que acostumbra hacer cuando habla con audiencias nuevas. Algunos de ellos fueron: cuando veas a Dios, ser\u00e1s como \u00e9l, Dios siempre tiene un cuerpo; todos ustedes son dioses; estas cosas har\u00e1n y aun mas grandiosas. Hizo que la congregaci\u00f3n indicara levantando la mano el n\u00famero de personas que fueron revividas y de aquellos que fueron curados de diversas enfermedades o recibido profec\u00edas que les salvaron la vida. Naturalmente, predicadores blasfemos dicen que yo soy el demonio; ellos llamaban a Jes\u00fas el pr\u00edncipe de los demonios, pero los demonios no pueden echar a los demonios. Pas\u00f3 a otros temas: el que pierda la vida la encontrar\u00e1, no puedes amar a alguien a quien temes, el \u00fanico criterio que sent\u00f3 Cristo para ser salvado fue el mandamiento de alimentar a los hambrientos, liberar a los prisioneros, etc\u00e9tera. Aquellos que esperan ver a Jes\u00fas separar el cielo del este no lo ver\u00e1n a \u00e9l, pero ser\u00e1 visto borracho en el callej\u00f3n. Jim atac\u00f3 la Biblia de King James, explicando que la letra matare, por lo tanto la Biblia mata. Termin\u00f3 especificando algunos errores en la Biblia.<\/p>\n<p>Las enfermeras de atr\u00e1s del auditorio dieron una se\u00f1al de que alguien estaba muerto. Jim no se movi\u00f3 de su lugar pero revivi\u00f3 al hombre. Era Danny Kutulas, quien vino al frente y lo abraz\u00f3.<\/p>\n<p>Jim tom\u00f3 la ofrenda. Me pareci\u00f3 que hasta los miembros daban muy poco.<\/p>\n<p>Pocas curaciones fueron realizadas en p\u00fablico, y la congregaci\u00f3n, tras enfilado al altar, fue despedida a las 3:30.<\/p>\n<p>Me form\u00e9 en la fila de la comida temprano y me sirvieron relativamente r\u00e1pido. Me cepill\u00e9 los dientes y me cambi\u00e9 de ropa. Abord\u00e9 mi autob\u00fas.<\/p>\n<p>Jim se reuni\u00f3 con el grupo de liderazgo afuera cerca de su autob\u00fas.<\/p>\n<p>Los autobuses partieron como a las 5:30. Le\u00ed <em>A la Estaci\u00f3n Finlandia <\/em>de Edmund Wilson, dorm\u00ed unos minutos. Luego se tom\u00f3 la ofrenda del autob\u00fas, y en la segunda reunimos lo programado.<\/p>\n<p>Fuimos hacia el parque pero las luces estaban apagadas y Jim decidi\u00f3 no arriesgar que les pasara algo a los miembros, ya que hab\u00eda mucha hostilidad.<\/p>\n<p>Fuimos al descanso en Buttonwillow mejor, donde tuvimos como una hora de descanso. Los ni\u00f1os organizaron juegos y Jim, en piyamas, caminaba observando.<\/p>\n<p>Habl\u00e9 con C.J. [Jackson] sobre el significado de que Bechtel haya contratado a George Shultz, antiguo Secretario del Tesoro, y Casper Weinberger, antiguo jefe de Salud, Educaci\u00f3n y Asistencia Social.<\/p>\n<p>Habl\u00e9 con Carol Stahl acerca de las intenciones del Templo de establecer nuestra propia escuela, y me invit\u00f3 a presentar cualquier sugerencia que tuviera.<\/p>\n<p>Los autobuses dejaron el \u00e1rea de descanso como a las 10:00. Hizo falta un gran esfuerzo para aquietar el autob\u00fas. Le\u00ed <em>A la Estaci\u00f3n Finlandia <\/em>de \u00a0Edmund Wilson durante una hora.<\/p>\n<p>Dorm\u00ed muy bien, despertando solo en la parada de descanso.<\/p>\n<p>Llegamos a San Francisco a las 3:45. Llev\u00e9 a Toby Stone y Marie Lawrence con sus ni\u00f1os a casa. Llegu\u00e9 a la m\u00eda a las 4:45.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>15 de septiembre \u2013 1975 \u2013 lunes<\/strong><\/p>\n<p>Planch\u00e9 ropa de las 5:00 a las 6:00.<\/p>\n<p>Mov\u00ed el auto de la casa de la Sra. Heitmeier.<\/p>\n<p>Con Garb de vacaciones no tuve mucho trabajo. Hice un memor\u00e1ndum para John Stewart, quien ha sido nombrado coordinador del departamento para la campa\u00f1a de United Way y me pidi\u00f3 que fuera una de sus representantes. La campa\u00f1a empieza esta semana, y se debe pedir cooperaci\u00f3n a todos los miembros del departamento empezando el 1ro de octubre. No se necesita presionar. Trabaj\u00e9 en entradas al diario.<\/p>\n<p>Glenn Hennington y yo plane\u00e1bamos vender panfletos del Templo hoy durante nuestra hora de almuerzo. Pero los dos olvidamos traerlos, as\u00ed que lo haremos ma\u00f1ana.<\/p>\n<p>Almorc\u00e9 en mi escritorio, ya que el clima estaba frio. En casa hice ejercicio.<\/p>\n<p>Prepare cena. Estaba cenando cuando me llam\u00f3 Tim pregunt\u00e1ndome si pod\u00eda pasar por mi casa. Estaba en la ciudad para una reuni\u00f3n de Disc\u00edpulos. Vino como a las 7:00. Ya hab\u00eda comido en el Templo. Esta es la primera vez que hablo con \u00e9l desde que Jim lo restaur\u00f3 despu\u00e9s de haber recibido un disparo, excepto por unas cuantas palabras tras una reuni\u00f3n y en la parada de descanso. No me dio ninguna informaci\u00f3n sobre quien pudo haberle disparado. Le habl\u00e9 sobre mis planes de donar mi auto al Templo. Discut\u00ed con el la posibilidad de mudarme al hotel que el Templo quiz\u00e1 adquiera y los problemas que quiz\u00e1 encuentre en la vida comunal, especialmente con la escritura de este diario. Le dije que no hab\u00eda tenido comunicaci\u00f3n con mis hermanas desde mi llamada a Mabs despu\u00e9s de la aventura de Dorothy en Chicago, y que siento que las relaciones con ellas est\u00e1n probablemente rotas. Tim se march\u00f3 como a las 9:00.<\/p>\n<p>Lav\u00e9 trastes.<\/p>\n<p>Le\u00ed el peri\u00f3dico y <em>A la Estaci\u00f3n Finlandia <\/em>de Edmund Wilson. Hab\u00eda hablado con Tim sobre este libro, particularmente la descripci\u00f3n en el de Lenin.<\/p>\n<p>Me fui a la cama a las 12:00.<\/p>\n<p>=============================<br \/>\n<strong>Miembros del Templo <\/strong><br \/>\nSharon Amos<br \/>\nGerry Bailey<br \/>\nJack Beam<br \/>\nRocki Breidenbach<br \/>\nJean Brown<br \/>\nJoe Brown<br \/>\nMary Candoo<br \/>\nPatricia Cartmell<br \/>\nPatti Chastain<br \/>\nMary Lou Clancy<br \/>\nJoicy Clark<br \/>\nContonia<br \/>\nBryan Davis<br \/>\nCleve Davis<br \/>\nMabel Dodge<br \/>\nHugh Doswell<br \/>\nMaureen Fitch<br \/>\nNettie Fleck<br \/>\nPaul Flowers<br \/>\nDavid Gallie<br \/>\nKaye [Gibbs]<br \/>\nRay Godshalk<br \/>\nElizabeth Godshalk<br \/>\nViola Godshalk<br \/>\nNevada Harris<br \/>\nGlenn Hennington<br \/>\nMabel Hinds<br \/>\nMaurice Hinds<br \/>\nJudy Houston<br \/>\nArchie Ijames<br \/>\nLee Ingram<br \/>\nSandy Ingram<br \/>\nCJ Jackson<br \/>\nFrances Johnson<br \/>\nGary Johnson<br \/>\nWesley Johnson<br \/>\nBrenda Jones<br \/>\nLerna Jones<br \/>\nLynetta Jones<br \/>\nMarceline Jones<br \/>\nTim [\u201cNight\u201d] Jones<br \/>\nElaine Keeler (Pat)<br \/>\nPenny Kerns<br \/>\nDanny Kutulas<br \/>\nMother Lacy<br \/>\nGarry Lambrev<br \/>\nGinny Lambrev<br \/>\nLossie Lang<br \/>\nMarie Lawrence<br \/>\nCarolyn Layton<br \/>\nLisa Layton<br \/>\nMother LeTurneau<br \/>\nCarolyn Looman<br \/>\nMertles [family]<br \/>\nPolla Materas<br \/>\nJohn Miles<br \/>\nVicki Moore<br \/>\nTommy Moore<br \/>\nLela Murphy<br \/>\nAnnie McGowan<br \/>\nKen Norton<br \/>\nZelline O\u2019Bryant<br \/>\nBeulah Pendleton<br \/>\nMike Prokes<br \/>\nDerrin Purifoy<br \/>\nBill Purifoy<br \/>\nRosezeeta<br \/>\nKaye Rosas<br \/>\nSandy Rozynko<br \/>\nJewel Runnels<br \/>\nWashington Sanders<br \/>\nAnthony Beam (Sellers)<br \/>\nMarvin Sellers<br \/>\nGina Severns<br \/>\nDon Cassanova [Sheid]<br \/>\nLillian Sills<br \/>\nNancy Sines<br \/>\nMaxine Thomas<br \/>\nDennis Toth<br \/>\nDon Sly<br \/>\nDavid Smith<br \/>\nNovella Sneed<br \/>\nTiny Solomon<br \/>\nTim Stoen<br \/>\nTobianna Stone<br \/>\nToby Stone<br \/>\nGary Strain<br \/>\nJune Strain<br \/>\nHelen Swinney<br \/>\nLarry Swinney<br \/>\nChris Talley<br \/>\nRon Talley<br \/>\nMom Taylor<br \/>\nMom [Vera] Taylor<br \/>\nLorenza Tucker<br \/>\nValor<br \/>\nCarol Stahl<br \/>\nInez Wagner<br \/>\nMark Wagner<br \/>\nCarolyn Wideman<br \/>\nHarry Williams<\/p>\n<p>Comuna Shaw-Houston<br \/>\nReuni\u00f3n de Hermandad<br \/>\n\u201cSkitsophrenics\u201d<br \/>\nFaldas del Templo (hechas por Madre Taylor)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Ap\u00f3statas<\/strong><br \/>\nBirdie Marable<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>No-Templo Nombres<\/strong><br \/>\nSalvador Allende<br \/>\nT\u00edas Jane &amp; T\u00edos Tom<br \/>\nPresidente Ford<br \/>\nDr. Fudgen<br \/>\nCarl Green<br \/>\nSra. Heitmeier<br \/>\nNat Hentoff (\u201cEn Conversaci\u00f3n\u201d)<br \/>\nVladimir Lenin<br \/>\nMarx<br \/>\nPaul [Disc\u00edpulo]<br \/>\nDr. Schaupp<br \/>\nRalph Sheets<br \/>\nGeorge Wallace<br \/>\nLowel Weiker<br \/>\nDr. Marion Wood, Prof Administraci\u00f3n de Empresas<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Hermanas\/Parientes de Edith<\/strong><br \/>\nLorraine [de la Fuente, amiga de la SFSC]<br \/>\nRyn [Kathryn, hija de Lorraine]<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Bechtel \/ Gente \/ Trabajo de Edith <\/strong><br \/>\nATS Computadora<br \/>\nSteve Butler<br \/>\nGail Carney<br \/>\nCarol<br \/>\nCathy Costello<br \/>\nBob Garb<br \/>\nBarbara Gersh<br \/>\nBWAA \u2013 Mujeres Bechtel a favor de Affirmative Action<br \/>\nDorothy<br \/>\nKoh<br \/>\nNicci<br \/>\nJack Nemeth<br \/>\nBob O\u2019Neill<br \/>\nRita<br \/>\nRolligon vehiculo<br \/>\nJohn Stewart<br \/>\nGeorge Shulz<br \/>\nBetty Vasil<br \/>\nCasper Weinberger<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Trabajos\/Lugares<\/strong><br \/>\nDisneylandia, Anaheim, CA<br \/>\nButtonwillow, CA<br \/>\nBerkeley, CA<br \/>\nBakersfield, CA<br \/>\nHouston, TX<br \/>\nNueva York<br \/>\nChile<br \/>\nGuayana<br \/>\nFilipinas<br \/>\nPonce, Puerto Rico<br \/>\nSicilia<\/p>\n<p><em>A la Estaci\u00f3n Finlandia<\/em> de Edmund Wilson<\/p>\n<p>Pel\u00edcula: \u201cRetrato de una Planta Nuclear\u201d<br \/>\nPl\u00e1tica: \u201cMujeres en la Gerencia\u201d en Bechtel, Dr. Marion Wood<br \/>\nPrograma de Radio: \u201cEn Conversaci\u00f3n\u201d ABC<br \/>\nForo de Energ\u00eda de Bechtel: Proyecto White River, Oil Shale on Susquehana River<br \/>\nEspectaculo: \u201cAmerica La Hermosa\u201d en Disneylandia<\/p>\n<p>Coop en Berkeley<br \/>\nEscuela Drew [Drew College Preparatory School], SF<br \/>\nIran Air<br \/>\nEscalinatas de la PG&amp;E<br \/>\nStar Trek<br \/>\nEscuela Trinity, Ukiah, CA<br \/>\nWatergate<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Musulmanes Negros<br \/>\nBiblia King James<br \/>\nDisc\u00edpulos de Cristo<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(This is a Spanish translation of the\u00a0Edith Roller journal dated September 1-15, 1975.) Traducci\u00f3n por: Ma. Trinidad Carrillo. Transcrito con OCR de sus diarios mecnografiados por Don Beck \u2013 Octubre 2008 Source: RYMUR-89-4286-2018-HH-2-70 to 2-91 CD3 section 141, page 72 to 93 Al final del diario hay una\u00a0 lista de personas y grupos mencionados en [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":71623,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-71628","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/71628","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=71628"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/71628\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":71629,"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/71628\/revisions\/71629"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/71623"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jonestown.sdsu.edu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=71628"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}