Última Carta de Richard Tropp

(This is a Spanish translation of Richard Tropp’s Last Letter.)

Traducción por: Luis Ángel González Rocha.

Noviembre 18, 1977 [78]- El último día del Templo del Pueblo.

A quien encuentre esta nota:

Reúne todas las grabaciones, todos los escritos, toda la historia. La historia de este movimiento, esta acción, debe ser examinada una y otra vez. Debe de ser comprendida en todas sus increíbles dimensiones. Las palabras fallan. Hemos comprometido nuestras vidas a esta gran causa [dos palabras han sido tachadas]. Estamos orgullosos de tener algo por lo cual morir. No tememos a la muerte. Esperamos que algún día el mundo se percate [tachadura] de los ideales de hermandad, justicia y equidad por los cuales Jim Jones ha vivido y ha muerto. Todos hemos decidido morir por esta causa. Sabemos que no hay manera alguna para evadir malinterpretaciones. Pero [tachadura] Jim Jones y este movimiento han nacido prematuramente. El mundo no estaba preparado para permitirnos vivir.

Lamento que no haya elocuencia mientras escribo estas últimas palabras. Estamos resueltos, pero apesadumbrados por no poder servir como testigos para esta gran verdad.

Este es el último día de nuestras vidas. Que el mundo encuentre un camino para el nuevo nacimiento de justicia social. Si existe una manera en la cual nuestras vidas y la de Jim Jones puedan ser útiles para tal propósito, no habremos muerto en van[o].

[tachadura] Jim Jones no ordenó ningún ataque o asesinato. Fue llevado a cabo por individuos quienes tuvieron suficiente de ver a la gente intentando destruir este movimiento. Jim Jones [muchas palabras han sido tachadas] sus acciones no nos han dejado alternativa alguna y, antes de ver esta causa diezmada, hemos decidido entregar nuestras vidas. Estamos orgullosos de esa elección.

Por favor, traten de comprender. Observen todo. Visualicen en una mayor perspectiva. Miren a Jonestown, observen lo que hemos intentado-esto fue un monumento a la vida [tachadura]  para el [re]nacer del espíritu humano, quebrantado por el capitalismo, por un sistema de explotación e injusticia. Observen todo lo que ha sido construido por un grupo de personas asediadas. No queríamos esta clase de final-queríamos vivir, brillar, entregar una luz a un mundo que muere por recibir un poco de amor. Aquellos de nuestros seres queridos que permanecen vivos, muchos de los cuales no entenderán esto, quienes nunca supieron de esta verdad, no se sientan apesadumbrados, estamos agradecidos por comprobar – una amarga comprobación- de que la historia ha escogido nuestro destino a pesar de nuestro deseo de forjarlo nosotros mismos. Estábamos en una encrucijada con la historia. Pero estamos calmados en esta hora de nuestra partida colectiva. Mientras escribo estas palabras, las personas se congregan en silencio, tomando una rápida [tachadura] poción, induciendo al sueño, al alivio. Somos personas que hemos sufrido por largo tiempo. [tachadura] Muchos de nosotros nos encontramos cansados debido a una larga búsqueda, una larga lucha- no solamente en nuestro tiempo, sino a través de nuestra dolorosa genealogía.

(Por favor, vean las historias de nuestra gente que se hayan en un edificio llamado “Techears Resource Center”).

Muchos de nosotros ya han muerto. Cada momento, otro pasa a la paz. Solamente suplicamos por un poco de [tachadura] comprensión. Requerirá más que mentes pequeñas, mentes de reporteros, para entender a profundidad estos eventos. Algo deberá surgir de todo esto. Más allá de las circunstancias rodeando el evento inmediato, quizá alguien pueda encontrar lo simbólico, lo eterno [tachadura] en este momento- el significado de una comunidad, una lucha-desearía tener tiempo para colocar todo junto, eso ya lo había hecho. No lo hice. He fracasado en escribir el libro. Alguien más, otros, lo harán. Por favor, estudien este movimiento, [tachadura] desde los orígenes de Jim Jones en la pobreza rural de Indiana, fuera del corazón de la América a la cual él más tarde se opondría por la traición que esta cometió contra sus ideales.

Hay gente hermosa, gente valiente sin miedo.

Hay una quietud mientras abandonamos este mundo. El cielo se encuentra gris. Las personas hacen fila [palabra ilegible] lentamente e ingieren la amarga bebida. Muchos más deben beber. Nuestro destino. Es triste que nosotros no hayamos podido hacer brillar nuestra luz sobre la verdad, despejada, por los demonios del accidente, la circunstancia, el mal cálculo, el error que no fue nuestra intención, más allá de nuestros intentos.

Espero que alguien escriba esta historia completa. No es una noticia. Es algo más. Nos fusionamos con un millón más. Estamos sumidos en el arquetipo.

Las personas abrazándose unas a otras. Nos estamos apresurando- [tachadura]. No queremos ser capturados. Queremos certificar todo esto.

No lo queríamos de esta manera. Las cosas iban bien cuando Ryan completó [su] primer día aquí. Entonces un hombre intentó [tachadura] atacarlo, sin éxito [la palabra “algo” se encuentra tachada] en un momento determinado, muchos partieron hacia la jungla deseando abatir a Ryan, la ayuda y otros quienes abandonaron con él. Lo hicieron, y muchos murieron. Cuando escuchamos esto, no tuvimos otra elección. Seríamos [tachadura] atrapados. Tenemos que irnos como uno solo, queremos vivir como el Templo del Pueblo, o terminarlo. Hemos decidido. Ha terminado.

Abrazos, besos, lágrimas, silencio y alegría en una larga fila.

Caricias y susurros mientras la silenciosa fila avanza. Determinación, propósito. Personas orgullosas. Tan sólo anoche sus voces se elevaron al unísono, una voz de afirmación y hoy, un diferente tipo de afirmación, una diferente dimensión de la misma victoria del espíritu humano.

Un gatito se sentó junto a mí, observando. Un perro ladra. Las aves se reúnen sobre los cables telefónicos. Permitan que toda la historia de este Templo del Pueblo sea relatada. Permitan que todos los libros sean abiertos. Esta forma… oh, terrible victoria. Que amargo fue que no lo logramos, que no hubiésemos podido, que Jim Jones fuese aplastado por un mundo que él no creó.

Si nadie lo entiende, ya no importa, estoy listo(a) para morir. La obscuridad ha descendido sobre Jonestown en su último día sobre la tierra.