Q722 Transcript

Transcript prepared by Fielding M. McGehee III. If you use this material, please credit The Jonestown Institute. Thank you.

To return to the Tape Index, click here. To listen to MP3, click here.
To read the Tape Summary, click here.

Side 1

Blank

Side 2:

Male: Yes.

Sharon: This is Sharon Amos calling.

Male: Hello?

Sharon: Hello, um. I’m trying to get a hold of Liz [Forman]? She’s ex— expecting to talk to me.

Male: All right. Uh, she can either be reached at 488-

Sharon: Wait a minute. 428.

Male: No, 488-

Sharon: Oh. 488-

Male: 4422.

Sharon: 4422. Umm-hmm.

Male: Or she would be— (Pause) They might give a number.

Sharon: Okay, um, but you think she’d be 488— It— Where is that? In— In—

Male: La Juanitas [phonetic].

Sharon: Oh. That’s in the 415 area code, isn’t it?

Male: Yes, uh-huh.

Sharon: Okay, thank you very much.

Male: Okay. Bye.

(Sound of dialing)

Sharon: (while waiting for phone to connect): —called (unintelligible) for a job, and they said I shouldna done that. Very— Shh.

(Pause)

Liz: Hello.

Sharon: Hello, Liz?

Liz: Uhh-huh.

Sharon: Yeah, this is Sharon.

Liz: Hi, Sharon.

Sharon: I just wanted to go over the things for the meeting Monday with you.

Liz: Okay. I don’t have a pencil or nothing, and (unintelligible under interruption)

Sharon: Well, you may not need it. We— Let me tell you what— what I— what I was supposed to relay to you.

Liz: Oh. Okay.

Sharon: First of all, Jim was very supportive of the responses that you gave the social worker. He was really pleased how you handled it. Really.

Liz: Really? Oh, I was worried. I was hoping that was okay.

Sharon: No, he wa— he— he felt that you took a lot of initiative in trying to calm the situation down, and keep it from being a hassle.

Liz: Umm-hmm.

Sharon: And— and he was really pleased about that. And it’s okay for uh— is— is this from you, or from us to you, that it’s okay for Mac and uh, me to come? (Unintelligible under response)

Liz: Well— no— at— well, see, here’s the thing. I told Jean that— you know, at first she was very much against it. She didn’t want it. She said, no, no, no, no, no. Then I said, well, um, (Pause) I just kept kind of gently pushing it. And then I— I finally said, well, would it be all right if you called Renee and asked Renee— ‘cause she kept—

Sharon: (Aside) See who’s at my doorway, would you?

Liz: She kept um—

Sharon: Excuse me just a minute, I think there’s someone knocking at my door. Okay, go ahead.

Liz: She kept putting it on Renee, like, Renee only wants it for you. (unintelligible under interruption) between you and her.

Sharon: Yeah, right, um-hmm.

Liz: I said, well, why don’t we just ask Renee. Could you possibly ask her? I said, she— well— Finally she said, well, why don’t you, meaning me, calling and ask her? I said, fine. Now, I didn’t want to do that, though, until I talked to you about it, (unintelligible under interruption) was a cool thing or not.

Sharon: Yeah.

Liz: So. Jean said, hold off, don’t do it until we talk to Sharon, and— and some people, and we’ll call you back.

Sharon: Okay, well, what I gather, because this— Jean gave me this message and then she left. What I understand is that sh— that uh, Jim thought that the way the social worker had suggested of telling Renee you want to say goodbye, that Jim and you and Sharon want to say goodbye, would be the best way to contact her. Right? Was that sort of how the social worker—

Liz: Umm-hmm. That was the social worker’s idea, yeah.

Sharon: Yeah. Now, did you tell us that the appointment is the six— the sixteenth at 10?

Liz: Yeah. And I asked Jean if she was sure that we should do it on the sixteenth, to check that out too. (Beginning of next sentence unintelligible under Sharon)

Sharon: Oh. I don’t think there was any problem, because uh, the message I got— Jim is in Los Angeles, of course— but the message I got was it’s okay.

Liz: Uh-huh. (Pause) Okay.

Sharon: So there’s no problem to that, I mean—

Liz: Okay, then, what I’ll do tomorrow morning is I’ll call Renee and see how she feels about that. And if she says no, no, no, then the social worker will say no, no, no too.

Sharon: Well, I think what you need to do then, if uh, she says no on both, try to at least get me in.

Liz: (Pause) Okay.

Sharon: Just say, remember Sharon, you used to like her— Well, she’d like Mac more than me, but just make it look like I really want to say goodbye to her or something, I don’t know. (Pause) Say Sharon really wanted to— (confidential tone) Maybe you should say Sharon had some— uh, something— no, that sounds something (unintelligible fade)

Liz: Well, maybe I could say, well, I don’t know if you knew us from there, but Sharon did a lot of work with children, and she was very interested, and you might not have known that, she had a little goodbye present she wanted to bring you.

Sharon: Okay— If— If you—

Liz: Then we’ll have to get her a present, though. (Laughs)

Sharon: Oh, yeah, right. That’s okay. But if— if— if you— you could say— She always used to act like she was really friendly to me, and you could say—

Liz: She talked to everybody. She was inappropriately that way. You know what I mean. But—

Sharon: Oh, I know. You could say Sharon really liked you. Try to see— Why don’t you let me know— Or is it too late to call now, at 10:30?

Liz: Oh, yeah, I wouldn’t dare call her now.

Sharon: Well, look, I won’t be in town tomorrow, I’ll be back at work. So, what do you want to do uh— I’ll be in town this weekend, (pause) well, like Friday night, uh, well, as soon as I can get here. It’ll take a while. I’ll be here all weekend, I’ll be here of course Monday—

Liz: Well, I have to go to Ukiah tomorrow anyway.

Sharon: Oh— oh— oh—

Liz: So I could call— I could call you at your job.

Sharon: Okay.

Liz: All right?

Sharon: There’s no problem with that, but except that I might be out in the field, but what time will you be in Ukiah?

Liz: I don’t know. I have no specific time. I just have—

Sharon: You know what you ought to do? Leave a message with Tim Carter.

Liz: Okay.

Sharon: Um, and— Where would I contact you?

Liz: (Pause) Um— What I’d like to do, actually, since I’m going to be there and you’re going to be there, is to see you sometime so I can give you some dog food and stuff.

Sharon: Sure, that’s fine with me.

Liz: Um—

Sharon: What do you want to do? Just to meet at lunchtime somewhere or what?

Liz: We could do that. (Pause) I’ve got to make sure I’m going to be there at lunchtime. What time is your lunch hour? Twelve?

Sharon: Well, but see, I’m not— if I’m out in the field, that’s fairly flexible, but like twe— twelve-ish around, yeah, but, I’m really flexible.

Liz: Uh— Couldn’t make it for one, ‘cause then (unintelligible under Sharon)

Sharon: Yeah, I could. I think I could. Unless— Unless— See, I’ve been away for three days. The only problem is if like they put on some pressure for me to stay in the office, and go out at a regular lunch hour.

Liz: Um-hmm. Well, why don’t we do this? I’ll come into town and call you at your office at one. And if it’s good for you to come out, it’s fine. If not, well, we’ll set it for later in the— (unintelligible under Sharon)

Sharon: Okay, now, listen, if I’m not in my office, leave a message with Tim Carter. (Pause)

Liz: Umm-hmm.

Sharon: Wi— wi— You won’t be any place you can reach, in other words, you’d be—

Liz: I’m just going to be around town doing errands and stuff.

Sharon: Oh. Hmm.

Liz: Umm—

Sharon: Wait a minute. I’ll just be in my office at one. That’ll have to be the way, ‘cause otherwise, it’ll just be too hard to make contact.

Liz: Okay. (Pause) Great. Now I was thinking there was something else. What could it be? (Pause) Oh, I know what I wanted to ask you. If I should— It’s very— It would be very unusual for me to run into anybody, ‘cause people don’t seem to go into town very much anymore, but if somebody sees me, and says Liz, where’d you get in all that stuff—

Sharon: Just say you— your— your— your grandfather is— had a— had a lot of medical problems, and uh, Jim told you to take care of him.

Liz: Umm-hmm. And I’m just back— (unintelligible under Sharon)

Sharon: I’d say Jim told you to take care of him, because that way they won’t be so questioning.

Liz: Okay.

Sharon: Your— Say your grandfather had some problems— You had to settle some mu— matters with your grandfather that Jim told you to take care of.

Liz: Mm-hmm.

Sharon: Don’t you think?

Liz: Yeah, and then I’m— (unintelligible under Sharon)

Sharon: Don’t you think, Maria [Katsaris], If people question her in the valley, that she should say that, because—

Maria: (too soft)

Sharon: They— they knew you were going to see your grandfather, and if she doesn’t say Jim said for her to take care of it, that people might suspect— you know— I think so too. Maria thinks so too.

Liz: Okay. Fine. She hasn’t had any— anything from her dad, has she (unintelligible)

Sharon: Have you heard anything from your dad about any feedback? (Pause) Huh? (Pause) Okay. (Pause) Okay, um, then I’ll see you tomorrow at around one.

Liz: Okay.

Sharon: Okay, Liz.

Liz: Great. Thanks, Sharon.

Sharon: Okay. Bye-bye.

Liz: Bye-bye.

End of tape

Tape originally posted February 2003

Originally posted on June 16th, 2013.

Last modified on March 30th, 2014.
Skip to main content