Los Diarios de Edith Roller Febrero 1976

(This is a Spanish translation of the Edith Roller journal dated February 1-15, 1976.)

Traducción por: Ma. Trinidad Carrillo.

Transcribed with OCR from her typed journals by Don Beck – October 2008
Source: RYMUR-89-4286-2018-HH-2- 92 to 116  Public Relations-PT Journal
CD3 section 141, page 94 to 118

Al final del diario hay una lista de personas, grupos, actividades mencionadas en este Diario.
===========================================
1 de Febrero – 1976 – Domingo
Me levanté a las 8.30.

Desayunamos huevos, tocino, pan tostado con canela; y yo me comí una naranja.

Le hice una camisa a Von, ya que había quemado su otra camisa. Habían traído a Von anoche cerca de la 1:00 después de haber estado panfleteando.

El marido de Beulah llegó y nos fuimos al servicio al Templo como a las 11:00 después de tener a todos los niños listos. El servicio ya había empezado cuando llegamos. Jim estaba en el podio a las 12:15.

La cinta de un sermón anterior fue tocada.

Jim dio un repaso a la presente situación política. Anoche todos los líderes negros de cierto grupo tuvieron que ser transferidos a un centro urbano, so pudo decir nada más. Cuando nos vayamos vamos a lleva con nosotros un pedacito de América que nos pertenece. Roy Wilkins de la NAACP (Asociación Nacional para el Avance de Gente de Color) dice que no hay esperanza de evitar una guerra racial. El Alcalde Bradley está siendo incriminado, se lo dijo a Jim, aunque no ha hecho casi nada. Jim habló del intento de acusarlo por drogas la semana pasada, el cual él mismo impidió.

Se tomó la ofrenda. Algunos pagaron  $1,000.

En el transcurso de un periodo de preguntas, ¡(1) Jim primero contestó una pregunta de una mujer quien, le dijeron, pensaba que lo que Jim predicaba parecía estar contra la Biblia. Ella venía de la Iglesia Apostólica. Jim citó declaraciones inconsistentes en la Biblia, leyó las mentiras que hay en la Biblia. “Tu eres salvado por las tonterías de la prédica.” Es equivocado pensar que los malvados pueden hacer milagros. Pasó a la historia de los ancestros de Jesús y el conflicto en el evangelio sobre esto.

(2) Un hombre quería saber qué quiso decir Jim con “Soy el principio y el fin”. Jim contestó que cualquiera puede ser lo que piensa que es. El único juicio que hizo Jesús estuvo basado en alimentar a los hambrientos, cubrir a los desnudos, y cosas así.

(3) Si Ford está enviando tropas a Angola, ¿por qué no envía tropas a Sudáfrica y Rhodesia? Jim: Los misioneros en Sudáfrica le quitaron la libertad a la gente. In Angola los Americanos están tratando de apoyar un régimen racista como el de Sudáfrica. La CIA está reclutando hombres blancos en Inglaterra para pelear en Angola.

(4) ¿Existe la vida eterna? Respuesta: El alma es eterna; puedes tener vida inmortal. Jim se refirió a si mismo trayendo a la gente de regreso a la vida. Pero si no tenemos cuidado, el hombre blanco nos hará poner el cielo muy adelante y descuidar la buena vida de la gente en el aquí y el ahora.

Hubo una sesión de curación.

Jim tomó una segunda ofrenda.

Algunas personas fueron nombradas y admitidas a la iglesia.

El servició se terminó como a las 4:00.

Comí en la mesa de los mayores.

Los autobuses salieron de Los Angeles como a las 3:30. Leí el periódico del viernes. Después de que se tomó la ofrenda, me dormí.

Tuvimos un largo descanso en Buttonwillow a las 8:30. Corrí. Rick Cordell subió al autobús para tomar una ofrenda especial. Dijo que muchos de los que se habían comprometido para el aparato de rayo láser protector para Jim no había cumplido su compromiso y Jim no tomaría el dinero del fondo general para ese propósito. Rick nos imploró otra vez. Yo di $5.00 adicionales. Interrogué a Rick sobre la protección proporcionada a la comida y bebida de Jim. Dijo que se estaban conduciendo investigaciones dentro y fuera de seguridad.

Los autobuses dejaron Burronwillow como a las 10:00.

En la parada de descanso como a la 1:30 se nos indicó a todos bajar de los autobuses. Nos enteramos que el camión No. 10 que venía como ocho millas atrás, había perdido una llanta. El camión No. 12 se regresó a ayudar, y los pasajeros del 12 abordaron los otros camiones a San Francisco. Los niños llenaron el pasillo yo cargué a Billy, el hijo de June Strain, en mi regazo.

En la parada yo corrí un poco. Hablé con Rheaviana sobre mudarme a una comuna, diciéndole que me encontraba muy presionada en el trabajo y no tenía el tiempo para deshacerme de mis pertenencias. Le pedí que marcara mi expediente como “No lista”. Dijo que ochenta y ocho personas se mudarían de Los Ángeles a las comunas.

Aunque estaba un poco apretada, me volvía a dormir, Billy hizo lo mismo.

Llegamos a San Francisco a las 4:30. Rob Christian nos estaba esperando, me llevó junto con algunos otros a casa.

Desempaqué. Planché ropa durante una hora.

2 de febrero – 1976 – lunes

Dorothy estuvo ocupada todo el día haciendo cambios en el reporte de seguros e informes de acuerdos de confidencialidad  en los que yo había hecho trabajo preliminar; dijo que era muy monótono. No tuvo mucho más que hacer.

Transcribí algunos borradores, una carta y dos memorandos cortos, de una cinta de John Milu cuya secretaria se ha marchado. Eran sobre asuntos de discriminación en el empleo.

Al mediodía fue a la reunión de Mujeres Bechtel for Acción Afirmativa. Tenía como invitados presentadores a dos mujeres de la Asociación Nacional de Mujeres en la Construcción, quienes describieron la organización. Está abierta a cualquier empleada de una compañía que tenga la construcción como mayor parte de su negocio. Así que las secretarias, asistentes administrativas, contadoras de tales compañías son elegibles. No había mucha asistencia, algunos hombres estaban presentes. Las presentadoras repudiaron alguna devoción al movimiento de liberación femenina, lo que provocó una reacción de la presidenta.

Almorcé durante la reunión.

Pasé la tarde con la máquina MagCard.

Dorothy estaba de humor platicador y me habló un poco de su  historia y experiencia de vida. Había sido adoptada a la edad de tres años, no sabe nada sobre su origen. Sus padres adoptivos eran Católicos Irlandeses.

En casa hice ejercicio.

Preparé cena, cené y lavé trastes.

Leí el periódico durante una hora.

Me fui a la cama a la 1:30.

3 de febrero – 1976 – martes

Tuvo muy poco trabajo. Practiqué un poco más en la MagCard.

Empecé una carta para mi hermana Dorothy.

Dorothy Stookey continuó con su humor platicador. Me habló de que había tenido y criado seis niños, de su divorcio, y del suicidio de su hija.

Almorcé en mi escritorio. Se me hizo tarde para la película de la serie para empleados. Salí a comprar una cinta para la máquina de escribir y algunas libretas y compré un helado.

Hice ejercicio en casa.

Preparé cena y cené y lavé los trastes.

Escribí a máquina en mis diarios de las 9:00 a las 11:30. Corregí la sección del 16 al 31 de mayo.

Remendé ropa interior mientras escuchaba “En Conversación”. Nat Hentoff entrevistó a Hendrick Smith, corresponsal del New York Times, le hizo preguntas sobre un libro que había escrito de sus experiencias en la Unión Soviética, titulado Los Rusos. Hizo observaciones sobre temas como la corrupción y las influencias y la delincuencia juvenil.

Leí el periódico durante una hora.

Me fui a la cama a la 1:45.

4 de febrero – 1976—miércoles

El clima se torno frío hoy y había predicciones de lluvia para el anochecer.

No tuve mucho trabajo esta mañana. Continué con mi carta que había empezado para Dorothy en la MagCard pero hice un error al corregir y borré el material que ya tenía en la tarjeta, tuve que empezar de nuevo. Hice algunos cambios.

A la hora del almuerzo fui al auditorio de la PG&E a escuchar uno de los oradores en el programa Bicentenario organizado por la Universidad Estatal de San Francisco. La presentadora era Roberta Johnson, una profesora de ciencias políticas a quien no conocía. Habló sobre el estado de las minorías, particularmente la liberación femenina. Durante el periodo de preguntas, algunos hombres en el auditorio no estuvieron de acuerdo con ella sobre el atractivo de un nuevo papel para las mujeres. No había venido mucha gente.

Tuvo que terminar mi almuerzo cuando regresé al trabajo, porque no estaba permitido comer en el auditorio.

Intenté continuar con la carta a Dorothy [la hermana de Edith], pero Dorothy Stookey empezó a hablar otra vez del tema de la religión y la filosofía de la vida. La familia que la adoptó la había criado Católica, pero durante su adolescencia las enseñanzas de la iglesia la dejaron insatisfecha. Probó varias denominaciones y finalmente se unió a los Mormones de Utah. Ya no va a la iglesia, dijo que no podía ocupar puestos de liderazgo a cause de que fuma, pero en general está de acuerdo con ellos. Piensa que los Americanos no son agresivos, cree que la situación de uno en la vida es parte del plan de Dios, piensa que es loable adquirir riqueza, y cosas así.

Más tarde hice algunas correcciones en otro contrato de Fred Abbott pero no terminé.

No hice siesta cuando llegué a casa, ya que un mensaje del Templo que llegó anoche dijo que el Templo estaría al aire esta noche de 6:00 a 7:00.

No sabía si iba a estar en la radio o la TV. Escuché la KGO en el radio y no había nada. Le llamé a Magnolia sobre las 6:30 y me enteré que había un asunto como de 10 minutos en la TV concerniente al intento de evitar que Marie Lawrence fuera a la cárcel. Marie y Jim fueron los dos mostrados.

Comí una cena rápida, me vestí y empecé a lavar los trastes. Magnolia me llamó cuando Marshall Farris fue por ella y me dio un aventón también. Llegamos al Templo sobre las 7:45.

Durante la ofrenda Jim quiso saber cuándo iban a pagar los $1,000 del compromiso; si no lo hacían dentro de un mes, debían escribir porqué en el sobre.

Se hicieron reconocimientos.

Martín Amos fue traído al piso. El es irresponsable. Pierde cosas como su saco y libros. De Socko dijo que él podía madrearla; tuvo que pelear con ella y juntar $ 10 panfleteando.

Evelyn Wideman no ha sido responsable con los libros de la membresía, con los cuales trabaja. No han regresado algunos expedientes.

Doreen Greaves había traído una buena cantidad de dinero trabajando en dos empleos. Tiene una actitud sana.

Se anunció que Ruby Bailey se había involucrado en prácticas religiosas. Se enfermó y se murió. Jim dijo, “No regresen nunca a unirse a otra iglesia”.

Christine Bates está mostrando una mejor actitud.

Se reportó que Yvonne Hayden se había comportado peor que cuando vivía con Jewel Wilson, quien la golpeaba cuando daba pasos en falso.

Ron Crawford está haciendo buen trabajo. Necesita mejorar su actitud chauvinista.

Martha Klingman está tratando de aprender taquigrafía. Ayudará en una oficina del Templo.

Lois Ponts hizo algo valiente y leal.

Tommy [Beikman] Kutulas se ha alienado, ha estado fuera de servicio. Se estuvo auto compadeciendo cuando sus padres [guardianes], Danny y Edie, se separaron.

Admite que se asocia con blanquitos, ignora a sus hermanos. Hablo de irse ahora que terminó de pagar su coche. Escribió una disculpa, quiere estar en una comuna. Se acordó que se quedaría en el Vally hasta que se venda la propiedad de la familia.

Jim dijo que algunos jóvenes salieron a ayudar a los adultos. Están ansiosos por regresar. Estamos en comunicación con ellos.

Ron Sines quiere adoptar un niño negro.

Se reportaron dificultades con Ken Norton. Jim dijo que sus reacciones son de menores. Admitió que era hostil e infantil. Contribuyó al comportamiento destructivo de Stan Gieg. Jim dijo que tenía que traer $100.

Se reportó el uso de brujería por Rosita Lewis que también involucraba a Etta Thompson en conexión con Norton y resultó en un episodio graciosísimo. Jim bromeó acerca del cubo de orines de Rheaviana, del cual, dijo, se había oído hablar en lugar de la práctica de brujería.

El caso concerniente a Yvonne Hayden no se escuchó, ya que Jim quería empezar la sesión de catarsis para luego continuar con las curaciones. El autobús tenía que salir exactamente a las 12:00 a Los Angeles,  ya que Marie Lawrence comparecería ante el juzgado mañana a las 9:00 y los miembros del  Templo estarían con ella. Habría reunión de gobernantes de una hora antes de partir.

Después de una revelación, que fue un ciclo, Jim cerró la reunión, pidiendo a la congregación acercarse al altar.

Jim anunció que todos tenían que panfletear cada día por siete días la semana entrante.

Me fui con Marshall Farris y Magnolia a las 11:30. Estaba lloviendo.

Terminé los trastes. Leí una hora.

Me fui a la cama a la 1:30.

 

5 de febrero – 1976 – jueves

La lluvia de anoche se tornó en nieve, y en toda el área de la Bahía la nieve cubría el suelo. En mi vecindario había todavía plumas de nieve cuando salí. Las colinas cercanas recibieron varias pulgadas. Estaba muy frío y así estuvo todo el día.

Tuve mucho tiempo libre hoy. Esta semana he podido hace bastante trabajo personal. Terminé la carta a Dorothy usando la MagCard y anoté el tiempo como entrenamiento.

Dorothy repasó las correcciones que yo había hecho en la computadora en el contrato de Abbott y encontró numerosas fallas. En la mayoría de ellas yo había hecho simplemente más trabajo del requerido, pero en otros casos no había estado consciente de los resultados que hubiera obtenido. Ella escribió una crítica, la cual estudié.

Para poder llenar el requisito de panfletear cada día por siete días, tendré que poner mi tiempo durante la hora de almuerzo durante la semana. Hoy llevé jugo de verduras en lugar de sopa en el termo y guardé mi naranja para más tarde.

Llevé mi cheque al banco, lo deposité, y saqué algo de efectivo. Luego fui a la calla California a panfletear. Quizá por el frío, pero también porqué la gente ya ha sido bastante importunada por los trabajadores del Templo, conseguí solo veinticinco centavos. Tenemos que alcanzar solo veinte personas al día, y pasé menos de media hora.

Reacomodé los materiales de mi escritorio. Pasé un poco de tiempo en mis diarios.

A las 3:00 tomé dictado de Ron Hartsough y escribí un Télex y dos cartas para él, tenían que ver con la oficina de Londres mayormente. Terminé un poco después de la hora de cerrar.

Betty Barclay me dio un aventón a casa. Se detuvo en su casa porque quería darme un traje que ya no usa. Tenía tres buenos trajes de lana que yo puedo probablemente usar. Todos son color crema o amarillo. Betty compró una pequeña casa de una recámara en Twin Peaks y aún está trayendo sus muebles. Es una casa atractiva y la ubicación es buena. El área de Twin Peaks estaba casi enterrada en la nieve. Llegué a casa como una hora tarde. No hice ejercicio.

Preparé cena y cené y lavé trastes.

Me probé los trajes que me dio Betty. Uno me queda bien. Le bajaré la bastilla a uno. El tercero es demasiado ajustado y largo. Tendré que bajar de peso para usarlo, y le tendré que subir la bastilla.

Lavé mi ropa interior y algunas otras prendas.

Hice algunas tareas personales pero no me lavé el cabello. Todavía se ve muy bien. Tomé mi baño, terminando con agua fría, como siempre lo hago, pero calenté el baño primero con agua caliente, ya que la temperatura estaba baja.

Leí periódicos.

Me fui a la cama a la 1:45.

6 de febrero – 1976 – viernes

Llegué como quince minutos tarde pero Dorothy llegó aún más tarde.

Después de preparar mi tarjeta de tiempo, no tuve mucho trabajo que hacer y pasé la mayor parte del día practicando en la máquina MagCard. He alcanzado nuevo material que no había dominado antes.

A la hora del almuerzo comí en mi escritorio. Fui al banco a recoger mi chequera que había olvidado.

Panfleteé durante menos de media hora hasta pedir donativos a veinte personas. Me fue mejor que ayer, quizá porque el clima estaba mejor.

Betty Vasil vino a hablar con Dorothy del tiempo extra que había trabajado, cargándolo a los acuerdos de clandestinidad para Galbreath. Betty le dijo a Dorothy que debía hacer tiempo extra sin permiso, y que este trabajo en particular era de rutina. No hubiera dado permiso para trabajar tiempo extra en él. Dorothy no podía entender las limitaciones impuestas en su deseo de terminar el trabajo y aún después de que se fue Betty siguió expresando sus sentimientos sobre el asunto.

Cuando llegué a casa hice ejercicio.

Preparé cena, cené y lavé los trastes.

Hice entradas en el calendario de mis correcciones del diario, terminé la sección del 16 al 31 de mayo.

Leí Kerényi durante una hora. Fui a la cama a la 1:30.

 

7 de febrero – 1976 – sábado

Me levanté a las 8:30. Quería comenzar mi día temprano para poder panfletear media hora.

Dejé el departamento como a las 10:00. Habían pronosticado lluvia pero solo cayeron unas gotas.

Tenía la intención de panfletear en la tienda Coop. Examiné la tienda y sus alrededores para seleccionar el mejor lugar para pedir donativos. Puesto que no hay una entrada solo para la Coop, primero fui a Cost Plus a una cuadra de distancia, pero no estaba entrando mucha gente, entonces regresé al Coop y me quedé en la puerta cercana al estacionamiento. Pedí donativos como desde las 11:30 a las 12:00. Aunque el tráfico no estaba pesado, la gente estuvo en general amistosa, hacían preguntas sobre la iglesia, y fueron generosos. Una mujer me dijo haber visto el artículo sobre Marie en el Examiner de San Francisco. Un joven todo el cambio que traía pero dijo que era Budista y no quería leer nuestra literatura. Recogí $4.71.

Luego compré provisiones. Gasté menos que de costumbre.

Tomé un taxi a casa, llegando como a las 2:30.

Guardé mis provisiones.

Preparé comida y comí y lavé trastes.

Limpié el departamento de prisa.

Me recosté por media hora y dormí, me levanté a las 5:45 y llamé a los Christian [Rob y Vernetta], aunque no esperaba que se fueran temprano. Sin embargo, Rob tenía el día de descanso y me recogió aun poco después de las 6:00.

Había venido gente del Valle, así como de Los Ángeles y Fresno.

La proyección de The Pawnbroker con Rod Steigner y dirigida por Sidney Lumet comenzó momentáneamente. Dick Tropp hizo comentarios aclarativos. El sonido estaba malo pero mejor que otras veces, y yo pude seguir el desarrollo de la trama más o menos bien. Entendí la película mejor que cuando la había visto anteriormente. Ambos Dick y Jim, quien comentó más tarde, enfatizaron que el ambiente del barrio ya era poco menos que un campo de concentración. Todos estaban solos y el dinero era la única cosa que tenía significado alguno.

El servicio regular comenzó sobre las 9:30.

Jim reportó al Senador Cranson acerca de la amenaza de Nixon de presionar el botón y empezar una guerra nuclear, lo cual Jim nos había dicho en su tiempo. La amenaza puede ser ejecutada. A pesar de la publicidad favorable que había recibido el Templo, una pandilla de trescientas personas se juntó en Ukiah con bates de béisbol y hubieran atacado al Templo de no haber sido por Jim.

Jim habló otra vez de la alienación de Ruby Bailey del Templo. Se ha unido a otra iglesia, se ha pegado a la Biblia. Se salió temprano del servicio del Templo.

Mientras tomaba la ofrenda, Jim presionó a los que se habían comprometido con $1000 a entregarlos. Si no lo tenemos dentro de un mes, nuestra protección se verá seriamente amenazada.

Jim estaba enojado porque el Congreso votó que ningún miembro podía hablar de lo que la CIA o al FBI hacen.

Jim preguntó si había preguntas. (1) Alguien preguntó sobre la visita de Nixon a China. Jim dijo que China estaba satisfecha de que Nixon abriera relaciones con ellos. China quiere mostrar que le disgustan las políticas de Ford. Nixon no es más que un bandido entre muchos.

(2) Valor indagó sobre los rusos en Angola. Lo había leído en la revista Newsweek. Jim respondió: Debía haber algo de empatía con lo que había convertido a Patty Hearst en una revolucionaria temporalmente. Algunos de ustedes son tan capitalistas que sus hijos podrían hacer lo mismo si fueran expuestos a tal influencia. La CIA era prematura en su terrorismo el cual es solo justificable cuando la gente está unida. Hearst no puede liberar a su hija sin contar con un grupo. Valor dijo que había leído que los cubanos no querían ir a Angola, pero que Castro los obligó. ¿No es Castro un dictador? Jim describió sus experiencias en Cuba en los días pre-Castro. El y Madre sacaron a jóvenes detenidas en casas de prostitución propiedad de misioneros. Jim dijo que la Sra. Hearst está empezando a despertar. Nadie está seguro bajo el capitalismo. Habló de lo que Cuba había logrado desde que Castro tomó el poder. “Si no me necesitan, me voy allá esta noche”.

Jim dio por terminado el periodo de preguntas y pronunció: Me amarga comer en América porque cada bocado viene de algún negro, café o amarillo. Debíamos rehusar pagar impuestos. Yo pelearé esta noche si algunos de ustedes no tuvieran miedo. Están aquí solo por las curaciones. Habló de las dificultades para obtener noticias favorables al Templo en los periódicos. ¿Cuánto tenemos que esperar? No pararé hasta que eliminar a estos bastardos. Dijo que treinta bancos están en problemas.

Jim se explayó en esos que dicen que las cosas están mejorando. “Ellos” nos aman, repitió sarcásticamente. ¿Porqué no hay más gente blanca en esta iglesia?

Habló de la diferencia entre los que toman o son adictos a la heroína y los que son adictos a la religión. Por lo menos sacan algo de su adicción. “Los religiosos no sacan nada”. Comentó que esos que irán al cielo “mejor esperen ir al mediodía. Si van a medianoche, podrían ir al infierno”

Sobre la infelicidad en la vida, mencionó a su madre: Hubiera deseado que se ausentara en lugar de que se encintara. Pero claro, los hules eran solo papel de china en esos días. A una mujer que se veía “rara”, “Me gustaría tener un dólar por cada hule que has tenido en ti”

“El último orgasmo que quisiera tener es la muerte, si pudiera llevármelos a todos conmigo”.

Jim observó que había muchos invitados aquí está noche. Se ocupó de los errores de la Biblia, ofreciendo el libro amarillo que preparó mostrando los errores de la Biblia.

“Traer gente a este mundo es algo terrible.”

Si alguien no hubiera roto la Biblia, tu culo todavía estuviera atado a los campos de algodón. Todavía tuvieras que darle el paso a los blancos en las banquetas. Todavía no podrías comer en restaurantes.

Solíamos tener una iglesia mitad blanca y mitad negra. La gente blanca ya no viene. Hay intolerancia en esta nación.

Hablando de predicadores que se acuestan con las esposas de otros hombres, Jim dijo, vamos a esperar, follaremos cuando tengamos nuestra libertad. Es un mal momento para estar follando cuando estás a punto de perder el culo.

Jim combinó las curaciones con otra ofrenda.

La reunión se terminó a las 12:00.

Vi a Rita Tupper quien me dijo que su hijo menor, Larry, estaba con ella ahora. Está el quinto.

Beulah no había venido hoy. Judy Flowers me asignó una inquilina de Fresno, Ethel Prewitt. Después de de una hora de espera, los Christian nos llevaron a casa.

Comimos pan tostado, crema de maní y mermelada.

Ethel hace trabajo doméstico, tiene su casa en Fresno, tiene cuatro hijos adultos, tres de los cuales vivien con ella. Uno está casado y tiene dos hijos.

Había sido miembro de la misma iglesia que Mabel Davis, Templo de la Salvación.

Nos fuimos a la cama a las 2:30, Ethel a mi cama.

8 de febrero – 1976 – domingo

Me levanté a las 9:00.

Preparé desayuno: jugo de uvas, huevos, croquetas de carne, pan tostado, mermelada y café. Lavé los trastes.

La perspectiva de Ethel parece lamentar que los derechos que ganaron los negros en el movimiento de derechos civiles no han sido suficientes. Ahora tienen que renunciar a ellos, abandonar sus propiedades. Dijo varias veces que es difícil si eres dueño de tu casa. Entendí que solo una hija está interesada en el Templo. Le aconsejé ver al abogado del Templo acerca de regalar su propiedad al Templo. Jim había indicado que la gente estaba transfiriendo la propiedad de sus casas pero continuaba viviendo en ellas.

Bajé a comprar el periódico dominical. Estaba lloviznando.

Los Christian llegaron tarde y no pudimos entrar al servicio hasta después de las 12:00.

Jim estaba en el podio a las 12:40.

La cinta de un sermón anterior fue tocada.

Se tomó la ofrenda.

Jim denunció a Neva Sly. Dejó a la madre de Jim sola después de darle una dosis doble de medicina que la hubiera matado sin un milagro. Neva había estado tomando con intolerantes, estaba a punto de marcharse cuando Jim la descubrió. Vale mas que se vaya quinientas millas de distancia.

No olvidaremos a nuestros enemigos. Su esposo e hijo se levantaron de inmediato.

Jim se enojó con algunos que no se pusieron de pie mientras hablaba de la liberación de los negros. Demandó saber como fue que los anfitriones los dejaron entrar. Somos naturalmente desconfiados cuando la gente se sienta en silencio cuando otros estamos de pie aplaudiendo. Los negros siempre hacen el trabajo de los blanquitos,  a la madre de Martin Luther King, Jr. la había asesinado un hombre negro.

Jim dijo que el sistema no va a dejar que más líderes negros alzarse, según la revista Jet.

Una mujer que se muda a la comuna preguntó si tenía que deshacerse de sus perros poodle. Jim: Podemos encontrar un lugar para ellos. Pero el momento llegará cuando nuestros niños tengan que tener prioridad.

Jim explicó por qué rechazamos a algunas personas. Ellos apoyan a Wallace, estarían dispuestos a ir a un campo de concentración, se someterían a la dictadura porque la Biblia dice, “Sirvientes, obedezcan a su maestro, obedezcan a esos que los gobiernan”. La Biblia será usada para someterlos de nuevo a la esclavitud.

Una segunda pregunta: ¿Cuánto tiempo durará Kissinger en su trabajo? Jim: Kissinger morirá mucho antes de que lo toque.

Una tercera pregunta: ¿De dónde viene la oración “Padre Nuestro? Jim la analizó frase por frase, concentrándose en las palabras “Padre, reino, cielo, perdonar a nuestros deudores, dejándonos caer en  tentación.” (El, Dios, Diablo.) No le doy a nadie poder y gloria incondicional ni por un día, menos por siempre.

Hugh Doswell fue señalado. Se llevó el coche de Jim, trató de llevarse a los niños. Se sentía entumecido, como dijo Jim. Jim dijo: “En un momentito te vas a caer. Jim le aconsejó hablar rápido. Hugh rogó otra oportunidad para estar en esta maravillosa organización, tomar su responsabilidad. Había chocado el auto de su mujer, amenazó marcharse. Hugh citó el progreso que ya había logrado. Jim le dijo que tenía una tendencia infantil de retar a la autoridad. Esto se llama anarquía. Jim lo hizo caer, dijo que por el bien de sus hijos lo dejaría vivir. Será resucitado.

Jim tomó otra ofrenda. Decretó que todos debían dar algo. Demandó severamente que los compromisos fueran cumplidos por lo menos en un mes.

Se realizaron curaciones.

Los que se habían aceptado como miembros se acercaron; Jim curó a muchos de ellos. Jim dijo que había habido ochenta visitantes hoy.

La reunión terminó a las 4:00. Jim había levantado a Hugh Doswell. Hugh permaneció el resto del día muy pálido y callado.

Tomé un autobús a casa. Preparé mi comida y comí. Revisé la ropa que tenía que darle al Templo y tal al Goodwill (lo que no estaba lo suficientemente bien para la gente del Templo). Hice una lista para el Templo que le daría a Millie Cunningham y Carolyn Looman, quienes pueden conocer gente en las comunas que pueda usar la ropa.

Tomé el autobús para regresar al Templo. El servicio vespertino estaba programado para las 7:00 pero cuando llegué a las 7:35, los miembros estaban todavía abajo.

Aparentemente la Comisión de Planeamiento estaba todavía reunida arriba. Se impuso silencio absoluto, hasta a los niños. Trabajé en entradas al diario.

Un poco antes de las 9:00 se nos dijo que podíamos subir.

No se nos dio ni una pista sobre lo sucedido en la larga reunión de la Comisión de Planeamiento, lo único fue que a todos los niños que vivían en alguna comuna del área de la Bahía se les pidió ir al Cuarto Dorado con sus padres y supervisores. Algún problema sobre su educación debe haberse presentado.

Se organizó el transporte.

Jim tomó la ofrenda.

Se hizo una queja acerca de la forma como se contesta el teléfono en el Templo. A esos que usan el teléfono se les ordenó ser cortés y cooperativo.

A algunas hermanas más se les han cableado los dientes para bajar de peso.

Cada una dijo cuanto peso a perdido. Sue Noxon ha bajado setenta libras.

Patty McCoy fue elogiada. Ella es un ejemplo para los niños. Pasa sobres durante las ofrendas.

Vivian Gainous fue llamada. Había estado ausente del trabajo por tres semanas. Dijo que estaba trabajando en otro edificio. Jim le pidió traer verificación de los días que trabajó en papel membretado.

Irvin Perkins fue señalado por fumar and recibió una multa de $100. Había hablado con Ron Talley sobre la llamada al piso de Ron. Jim le preguntó si le había dicho a Talley que podría estar en el piso esta noche. (Ron no estaba en la reunión). Irvin dijo no. Había fumado con Ron.

Pam Bradshaw dijo que ella y Ron habían ido al parque en el coche de el. Jim dijo que Ron corre de una mujer a otra, luego las decepciona. Ella admitió que no había sido la primera vez con Ron. Jim dijo que no contribuye en nada a la causa, pide dinero en la calle para su propio uso. Jim dijo que ella seguido tenía una expresión de hostilidad en la cara. Fue interrogada sobre su actitud apoyando su debilidad. Hubo una discusión acerca del matrimonio de Pam con Russ Moton, el cual era por razones de conveniencia.

Ella admitió que quería compañía. Dijo que quería quedarse, no puede vivir sin Padre. Prometió alejarse de los hombres. Jim: ¿Qué bases hay para pensar que cambiarás? Dijo que estaba dolido y desilusionado.

Le dio otra oportunidad. Claire dijo que el Consejo va a sentar reglas estrictas para ella; no tendrá tiempo para estar sola.

Talley había dejado la reunión. Una delegación fue a seguirlo, pero se rehusó a dejar a su propia hermana entrar. Jim dijo que debe evitársele la entrada sin su permiso.

Pam tuvo que pelear cuatro rounds con Linda Mertle. Recibió una paliza. Jim dijo: creo que aún creo en ti.

Jim habló sobre el dolor de ver la pelea. “No puedo desear que ninguno de nosotros sufra. Odio estas peleas”.

Los miembros de Los Ángeles se marcharon.

Johnny Yates quería saber que hacer cuando alguien se te acerca con un arma (un tacón de zapato). La acusada es una mujer a quien Jim curó de cáncer de huesos. Dijo que Johnny le pisó el pie y no se disculpó. Gerry Brady Bailey reportó que ella es muy enojona en relación con el hombre que es su compañero. Jim le dijo a Johnny: Estas lidiando con una persona mayor; no tomes represalias con violencia, pero reporta la situación.

Jim dijo que iba a reunirse con el Alcalde y otros líderes prominentes para desayunar mañana. Estaba obviamente exhausto. Jack Beam dijo que ambas mujeres deberían recordar lo que Jim les ha traído. Johnny también había sido curado por Jim.  Jim dijo que todas las relaciones lo deprimen. Son la muerte. Las parejas son alianzas de traición. “Mi amor no te alcanzará si pones un pedazo de piel entre nosotros”.

Talley había llegado. Había sido acusado de usar drogas. Había estado con Diane Lundquist en un hotel y lo echaron. Se citaron instancias en las que les había insinuado a las mujeres que esperaran matrimonio. Ron admitió que había manipulado a la gente, usando la iglesia para hacer lo que quería hacer. Es perezoso. Debbie Blakey le dio, a un hombre sano, dinero para pagar la renta. Dijo que su compensación de trabajador no había llegado aún. Jim: No hay pretexto para que dos consejeros (Debbie y Grace) le den dinero a este hombre. No les ha pagado. Esto será usado en nuestra contra.

Archie dijo que debería entregar su auto. Michelle Wagner dijo que había tenido una aventura con Ron. Dijo que su relación con L.C. Davis se terminó. Michelle parecía estarse quejando de que Jim la tenía vigilada.

Jim preguntó si su comportamiento no justificaba que la tratara de vigilar.

Ron tuvo que pelear con David Gainous y Ken Norton. Recibió una soberana paliza de Norton. Dijo que  había sido un mal representante del socialismo y que lo haría mejor. Jim, aparentemente refiriéndose a Pam y Ron dijo que le sorprendía porqué fue necesario castigarlos físicamente para que decidieran portarse bien. Se había tornado más y más triste y sensible, en contraste con su más bien espantoso aspecto en la mañana cuando denunció a los Tíos Tom, derribado a Hugh, y predicho malas consecuencias por las ofrendas insuficientes. Estaba sufriendo por el prolongamiento de la reunión.

Después de un breve periodo de curaciones, Jim cerró la reunión a las 12:50.

Los Christian salieron pronto. Vern[etta] tuvo una cirugía en su pie y no estaba trabajando en el puesto de comida. La conversación en el auto fue sobre el periodo compulsorio de siete días de panfleteo, el cual había sido interpretado que comenzaría mañana.

Lei Kerényi durante una hora.

Me fui a la cama a las 2:30.

 

9 de febrero – 1976  — lunes

Salí temprano al trabajo hoy y llegué antes que Dorothy a quien se le hizo tarde por problemas con el auto de su hijo. Terminé las entradas del fin de semana en el diario.

Hice algunos cambios en un acuerdo de inter-entidad para Rita. Trabajé en el manual de instrucciones de la MagCard.

En el almuerzo bebí jugo de verduras y comí una naranja en mi escritorio y salí a panfletear. La temperatura estaba bastante fría. Primero probé en el Embarcadero pero no tuve suerte, así que me cambié más cerca del centro del Embarcadero, pero no pude conseguir más dinero. Estuve fuera más de lo que debía, y Dorothy pareció disgustada cuando regresé a la oficina.

O´Neill había traído dos contratos de Garb sobre el Hotel Internacional Aeropuerto que Bechtel está construyendo para Arabia Saudita, con un memorándum de portada.

Empecé a poner los contratos en ATS y trabajé en uno de ellos hasta después de la hora de salida. Dorothy me aconsejó sobre los comandos que necesitaba para la página de título y la primera página.

Hice ejercicio cuando llegué a casa.

Preparé cena y cené y lavé los trastes.

Hice correcciones y entradas al calendario de la sección del 16 al 31 de mayo en el diario, terminando esta sección. Empecé a leer las entradas de Junio.

Remendé ropa interior mientras escuchaba “En Conversación”.

Leí Kerényi.

Me fui a la cama a la 1:30.

 

10 de febrero – 1976 — martes

Pasé casi todo el día en los dos contratos de Garb concernientes a Riad, el proyecto del Hotel Internacional de Arabia Saudita, el cual terminé de poner en la computadora. Esta es la primera vez ue Dorothy me ha dejado poner un contrato entero.

Tenía la intención de tomar mi jugo rápidamente y salir a panfletear durante el almuerzo, pero estuve muy ocupada. Decidí no ir. Fui al correo y compré algunas estampillas.

Durante la tarde tuve la oportunidad de leer más de mis entradas de junio en preparación para mecanografiarlas.

Para poder terminar mi panfleteo del día me fui a la calle California después del trabajo. Pedí contribuciones solo por quince minutos, suficiente tiempo para hablar con veinte personas. Junté como $2.00. El clima estaba agradable. Me tomó otra media hora ir y venir – tuve que regresar a la oficina por mi canasto con mis provisiones del día, así que llegué tarde a casa.

Hice ejercicio.

Preparé cena y cené y lavé los trastes. También puse algo en el horno para mañana.

Empecé a mecanografiar las entradas de Junio. Terminé cinco páginas.

Planché ropa mientras escuchaba “En Conversación”.

Leí periódicos. Había comprado el San Francisco Chronicle. Me suscribí al Examiner como nos pidió Jim pero no me lo han enviado aún. Alguien del Departamento de Circulación me llamó después de que me quejé, y me prometió que me lo enviarían.

Me fui a la cama a la 1:45.

 

11 de febrero – 1976 – miércoles

Hice algunas correcciones en los contratos de Garb de Arabia Saudita en ATS.

No tuve mucho más trabajo que hacer y Dorothy de nuevo empezó a hablar, lo que me impidió hacer más trabajo en mis entradas al diario. Me dio más detalles sobre los mormones. Ella está particularmente interesada en sus teorías sobre después de la muerte. Me explicó porqué los Mormones trabajan tanto con la genealogía.

Almorcé en mi escritorio. Quería terminar temprano para poder panfletear, pero tengo dificultad para dejar a Dorothy. Sin embargo, pude salir a solicitar contribuciones en la calle California por unos quince minutos. Me fue especialmente bien, junté $3.25. El día estaba cálido y soleado.

Una nueva asistente legal trajo algo para mecanografiar, un proyecto que necesitaba citas legales, como a las 4:15. Dorothy dividió el material entre las dos. Me dio algo que ya estaba mecanografiado en borrador y se quedó con la parte que estaba escrita a mano. Quería salir a tiempo pero me retrasé quince minutos.

Dormí de 6:00 a 7:00.

Comí lo que había preparado anoche. Me vestí para el servicio.

No estuve lista para irme con Magnolia y Marshall Farris, me fui con los Christian alrededor de las 8:15.

Me dejaron a mí y a los niños en el Templo y ellos se fueron a panfletear, ya que Ron no había podido hacerlo más temprano.

Llegué al servicio alrededor de las 8:30. No pude encontrar asientos enfrente para Bobby [Christian, Junior] y para mí y me tuve que sentar hacia la parte trasera con grupos de niños ruidosos y de jóvenes. Eventualmente ellos se movieron arriba y la atmosfera se tornó más tranquila.

Jim estaba en el podio alrededor de las 9:30.

Jim dijo que dos casos en las noticias esclarecen el sistema judicial de América. El alcalde de Los Ángeles, un judío, estaba ligado con el toqueteo de los genitales de un policía. Pero Billy J. Hargis, un evangelista de la derecha, admitió haber tenido relaciones con cuatro chicos. No se le hizo ningún cargo. La policía de Los Ángeles trató de entramparnos de la misma manera que lo había hecho con el  Alcalde. El asistente del Alcalde Bradley fue arrestado por posesión de drogas.

Se tomó la ofrenda.

Elogios fueron dispensados.

Algunos niños habían sido dejados en la escuela después de la hora de cierre, la persona responsable no había estado allí a tiempo. El director llamó al Templo. Jim dijo que la persona responsable había sido disciplinada. Teníamos problemas para inscribir a los niños en las escuelas fuera de los distritos de su residencia. El sistema escolar hizo arreglos especiales para nosotros. El coordinador responsable tenía que traer $ 500 en cuatro semanas, y una persona que era parcialmente responsable tenía que traer $100.

Un enemigo nuestro está tendido en la Calle Sutter “descansando”.

Diane Lundquist, Alan Swanson y Garry Lambrev fueron traídos al piso. Diane no estaba aquí el domingo. Alan le dijo que su nombre había sido mencionado. Garry también se lo dijo. Diana había llamado a Grace. Diane dijo que estaba con Talley, pero que no hubo sexo involucrado. Alan y Garry fueron multados $100 por chismear. Diana tenía que pagar $100 por apoyar a Talley. Diane dijo que le dio a Ron $10 y piensa que ella debe pagar. Jim dijo que él no castiga por honestidad. Jim le preguntó a Garry si era verdad que se rehusó a [mudarse] a una comuna en el Valle. Garry dijo que no podía mudarse por el momento porque estaba ensayando una obra. Siguió posponiendo la mudanza.  Dorothy Worley dijo que había acaparado el teléfono en la tienda de reliquias. Garry dijo que estaba hablando sobre la obra. Helen Swinney dijo que se quedó de haber sido apresurado. Alan también procrastinaba la entrada a la comuna. Admitió que sus razones eran egoístas. La relación de Garry y Alan fue questionada. Garry dijo que no era una relación sexual, sino mental. Jim: Pueden continuar su relación mental en una comuna, ¿o no?

Connie Frohm tiene un excelente expediente en el condado.

Inez Wagner hace un magnífico trabajo en el Comité de Justicia.

Mark Boutte se está comportando cómo si el estar en el Consejo le diera el derecho de imponer su peso. Fue penalizado.

Esther Muehler (quien tiene la función de ama de llaves en la casa parroquial en el Valle Redwood) no pudo pagar su boleto de autobús y hubo comentarios al respecto. Ha estado con Padre desde los días de  Indianápolis, ha vivido en comuna por años. Después de Edith Cordell ella es la miembro más antigua. Su familia iba a meterla a un manicomio. Se le ha resucitado y salvado de cáncer. Jim la presentó para que todos los miembros sepan quien es.

Dorothy Buckley se va a responsabilizar por los jóvenes en el Valle Redwood.

David Smith se quejó de que sus hijos no recibieron lo suficiente en Navidad. Annie McGowan le ayudó a Nat Swaney tras la pérdida de Maxine.

Bob Rankin y Jerry Rhea pelearon. Rankin no estaba en el servicio. Jim dio la orden de que nadie diga que su nombre fue mencionado.

Dee-Dee Macon ha progresado mucho. Confronta a sus hijos sobre sus errores.

Lee Ingram se quedó dormido y perdió su empleo en PG&E. Su compañero le sugirió mudare a la ciudad, tomar dos trabajos y juntar $1,000 en una semana. Jim dijo que es demasiado viejo y demasiado feo. Lee ofreció tomar dos trabajos y trabajar en la iglesia así como juntar $500 en dos semanas. El ofrecimiento fue aceptado.

Se recibió el reporte de que Rocki Breidenbach  está durmiendo con un periquito mascota, lo cual causó una gran diversión. Ella se ve feliz. Jim dijo que el caso era desechado.

Yolanda [Yulanda] Williams piensa que su mamá debería ir al consejo por todo lo que le aguanta a Harry Williams. Su mamá es Rosemary Williams.

Chris Buckley ha mejorado cien porciento desde que el y Bryan Davis se separaron.

Kevin Davis está mejorando milagrosamente. Tenía ataques epilépticos. Yolanda dijo que Harry habla y se queja constantemente desde que Rosemary se amarró los dientes. Cada vez que ella va a Los Ángeles a él le preocupa que tenga un novio. Jim dijo que Harry ha estado haciendo buen trabajo en la iglesia, lo deja en paz. Rosemary fue puesta en el Consejo.

Vern Gooney y Diane Lundquist fueron llamados. Ambos son  homosexuales. Cruzaron las líneas raciales en aras de demostrar integración. Pero ella dijo que no contaba con que “el es más zorra que yo”. Vern contrarrestó que ella quería una relación sexual. Se hubiera quedado en el cuarto de Talley si no la hubieran echado. Jim percibió que Diane estaba metida en drogas. Ella le dijo que eran pastillas de dieta. Jim dijo que son anfetaminas y pueden ser extremadamente peligrosas. El dijo que tenía que dejarlas. Las consigue del Dr. Marsh en Ukiah; le ha recetado drogas a mucha gente. Diane debe quedarse en el Templo para recibir tratamiento. David Smith dijo que el problema de Navidad había sido resuelto. Jim le asignó una multa de $50 por chismorrear.

Se reportó que Joyce Shaw no llega a la iglesia a tiempo, se pierde reuniones. Vivian Gainous dijo que usa cualquier excusa. Joyce aceptó los cargos, dijo que empezó un nuevo empleo de 9:00 a 5:00 y vendrá a los servicios. Joyce propuso juntar $400, lo cual fue aceptado.

Algunos jóvenes fueron llamados por involucrarse con drogas. Uno tenía una pistola, estaba rota, pero debió haberla tirado. Uno de nombre Kenny vendía mota y barbitúricos. Jim lo había sacado de la cárcel. Uno se comportaba muy mal en casa y en la escuela. Jim asignó penas a todos. Tienen que estar en la iglesia mañana y el viernes a panfletear.

Jim tomó otra ofrenda.

Jim leyó una carta de Becky Beikman de la tierra prometida. Ha bajado cien libras. Habló de animales y nuevos edificios, incluyendo una cochera. Tendremos nuestro propio cinema. Mencionó películas recientes que se habían proyectado.

Jim dijo que él sabe dónde está tu consciencia al ver como te deslizas hacia el final de la última fila.

Kenny tuvo que pelear con Joe Wilson.

Le entregué a Grace Stoen la última sección del diario que había terminado y le dejé a Andy Silver el reloj eléctrico que me había dado Dorothy. Un mensaje del Templo había dicho que él necesitaba uno con alarma.

Diane Landquist  fue puesta fuera de combate.

La reunión terminó después de las curaciones como a las 12:30.

Jann Gurvich me preguntó si podía quedarse toda la noche conmigo. Le dije que sí, pero tendría que venir a casa con los Christian, ya que Marshall Farris, quien me iba a llevar tenía el auto lleno. Llegué a casa alrededor de la 1:00. Jann me llamó para decirme que no había encontrado a los Christian y se había ido con otra persona.

Lavé los trastes. Leí el periódico. Me fui a la cama a las 2:45.

 

12 de febrero – 1976 – jueves

Trabajé toda la mañana y como dos horas en la tarde para Ron Hartsough. Su secretaria estaba enferma. Trabajé desde un dictado y ya mecanografíe material para una propuesta de contrato de una afiliada de Bechtel, C&I Girder, para una planta de nitrato de amonio.

Almorcé de prisa en mi escritorio jugo de verduras y una naranja. Llevé mi cheque al banco, lo deposité y saqué algo de efectivo.

Después fui a panfletear en la calle California pero no me fue muy bien, aunque el día estaba hermoso. Estuve solo quince minutos.

Practiqué por un rato en la máquina MagCard.

Hartsough también quería que alguien trabajara tiempo extra y Dorothy me preguntó si quería hacerlo. Tuve que esperar que regresara Hartsough de una junta a las 5:15. Me dio algunas cosas que ya estaban en borrador, me dio algo de dictado y copias para sacar. Firmó una carta y un memorándum antes de irse.

Terminé a las 7:00. Tomé el autobús a Geary. Me comí un emparedado de carne y un refresco por $2.72. Nos dan $2.50 para cenar cuando trabajamos dos horas o más extra.

Tomé el autobús a casa, a donde llegué a las 8:30.

Recibí una carta de Dorothy. Es la secretaria de “Women Strike for Peace”.

Hice algunas tareas personales y me lavé el cabello.

Llamé a Lorraine. Ella y Dorothy Carnie van a ir a visitar a un amigo cerca de Sacramento el fin de semana. Le di las noticias que tenía.

Lavé mi ropa interior.

Hice mi maleta para el viaje a Los Ángeles. Estuve escuchando “En Conversación”. Leí periódicos. Me dormí como una hora en mi silla. Me levanté y fui a la cama a las 2:30.

 

Tras entregar mi tarjeta de tiempo y terminar detalles concernientes al trabajo de Bartsough, no tuve mucho que hacer. Practiqué en la MagCard, pude hacer algo de trabajo personal. Actualicé las entradas al diario y registré los gastos de los días anteriores.

Almorcé en mi escritorio, luego salí a comprar un libro para leer en el viaje de fin de semana, ya que había perdido El Hombre Invisible de Ralph Ellison en el camión. Una tienda en Mission tenía una venta especial, y compré un libro de tapa dura por $1.75 más impuesto. Where the Wasteland Ends: Politics and Transcendence in Postindustrial Society  (Donde termina el Yermo: Políticas y Trascendencia en la Sociedad Postindustrial) de Theodore Roszak. También compré un libro de tapa suave: The CIA and the Cult of Intelligence (La CIA y el Culto a la Inteligencia) de Victor Mahrchetti y John D. Marks.

Como a las 4:15 la oficina recibió una solicitud sobrecargada para mecanografiar una carta-acuerdo de tres páginas y una carta de portada. La corregí con Kate y saqué algunas copias. Terminé hasta como las 5:00.

Al llegar a casa prepare la cena y cené, terminé de empacar, me vestí. Había lavado los trastes pero no los había enjuagado cuando me llamó Rob. Eran como las 8:30.

Llegamos al servicio como a las 9:10. Me quedé a cargo de los dos niños otra vez porque Ron y Vernetta fueron a panfletear. La congregación estaba cantando.

Una de las cintas de Jim se tocó.

Jim estaba en el podio a las 9:45.

Durante la ofrenda se le pidió a la gente dar la fecha en que tendrían los $1000 dentro de los siguientes cincuenta y tres días.

Jim llevó a cabo un período de preguntas. Un hombre preguntó acerca de un grupo que tenía algo de literatura y cintas de interés para reformar los tribunales. Jim no era muy optimista en cuanto a recomendar ninguna mejora a menos que involucrara el socialismo. Pidió ver la literatura. Estaba en contra de gastar dinero para las cintas.

La pregunta mas interesante fue la del Rev. Edwards: Los Musulmanes están ahora profesando lealtad al sistema, apoyarán al Alcalde Daley. Jim dijo que quizá hayan tenido que hacerlo por seguridad. Sin embargo, puedes caminar con el demonio pero no tienes que besarle el trasero. Algunos cambios que están haciendo son prometedores. Se están deshaciendo de algunas supersticiones religiosas y están dispuestos a admitir gente blanca.

La discusión sobre los musulmanes llevó a Jim a hablar de la Biblia, salpicando su discurso con obscenidades.

“¿Quién diablos está aquí esta noche?” preguntó. “Algunas personas ni siquiera están intentando sonreír”. Percibió a una persona joven que pensaba que era incorrecto hablar en contra de Dios. Le habló a ella individualmente. “Eres demasiado joven para estar colgada de Dios”. Jim había salvado a su padre de la cárcel. Explicó que él no es el creador, pero un salvador. Le habló de como el hombre blanco usaba la Biblia para mantener a los negros esclavizados. El no está enojado con ella. “No me molesta que no lo entiendas la primera vez que vienes”. Era la nieta de Lee Ethel Young.

Más tarde me enteré que su papá es Alonzo Evans, el hijo de Lee Ethel, quien era adicto a la heroína. Ya no viene a la iglesia.

Las preguntas continuaron. (1) ¿Es Marlon Brando sincero? Jim: Probablemente se siente culpable porque hay indios en su pasado. Pero no sale y dice que la única manera que los Indios, los negros y los blancos pobres van a obtener libertad es la redistribución de la riqueza. No saldrá a decir esto.  Ese es el problema con los musulmanes. Si salieran a decir que el capitalismo es el enemigo, me les uniría mañana. Pero son esquizofrénicos.

Jim había estado al aire acerca de Guyana y dijo que es mejor que la CIA los deje tranquilos. Tenía tanto poder que su voz se metió en las ondas de radio comercial. Dijo, es mejor que no dejen que le pase nada a Guyana o tendrán que vérselas con todos nosotros. El primer ministro de allá tiene agallas; prohibió las películas Americanas que contienen sexo y violencia.

Jim había predicho que el M.P.L.A. iba a ganar en Angola, y ganaron. Francia e Inglaterra han reconocido al gobierno. Están justo en la frontera con Sudáfrica. Tan pronto como ves que el hombre blanco no tiene látigo, Dios, para aterrorizarlos, verás que es igual que tú.

Jim se divirtió con Jueces 1:19: Dios estaba con Judá y expulsó a los habitantes de las montañas pero no pudo expulsar a los habitantes del valle porque ellos tenían carruajes de hierro. También bromeó sobre la historia del Arca de Noé: llovió cuarenta días y cuarenta noches. Jim curó a algunos. La reunión se terminó a las 12:30.

Rob decidió apartar un asiento antes de traer nuestras pertenencias del auto. Se habían puesto nuevas cubiertas en los asientos.

Compartí un asiento con Barbara Kemp, la madre de Rochelle –“Socko”. Ella y los otros jóvenes tenían todas sus cosas en desorden, se habían pasado a mi área; y yo perdí mis guantes. Sin embargo, los encontraron en la mañana.

Me comí mi emparedado y mi naranja.

Se recogió el dinero para el autobús.

El autobús salió como a las 2:00. Dormí profundamente, solo desperté en la parada de descanso.

 

14 de febrero – 1976 — sábado

Llegamos a la parada de desayuno a las 8:00, nos fuimos a las 9:30. Me lavé, corrí, comí, me cepillé los dientes. Había llovido y el pasto estaba mojado, pero la temperatura estaba más cálida de lo que había estado.

Hablé con Mike Klingman, le dije sobre mi empleo. Discutimos el problema que está teniendo Bechtel por su enredo en la discriminación contra los judíos y el estado de Israel en sus contratos con los estados Árabes. Mike todavía está en el Valle pero estaba con su familia por el fin de semana. Martha encontró empleo como secretaria con un abogado, y está aprendiendo taquigrafía.

También vi a Tim Stoen brevemente. Le dije como me estaba yendo en mi trabajo.

Empecé el libro que compré ayer: La CIA y el Culto a la Inteligencia de Victor Marchetti y John D. Marks.

Dormí.

Llegamos a Los Ángeles alrededor de la 1:00. Estaba nublado. Me vestí.

Vi a Rita Tupper. Larry, su hijo menor, está con ella ahora. Le preocupa como se está adaptando. Este era su primer fin de semana en Los Ángeles. Tiene once años y está en quinto.

Quizá por la poca asistencia, quizá por el mal clima, el servicio empezó tarde.

Jim estaba en el podio a las 3:10.

Karl [Carl] Barnett, a quien Jim sacó de la cárcel, testificó.

Jim dijo que la revista Ebony tiene un artículo acerca de negros que apoyan a Wallace: Medgar Evans y muchos otros. Medgar Evars expresó su creencia en el capitalismo, creía que le esclavitud es un buen entrenamiento.

Mientras tomaba la ofrenda, Jim dijo que la gente era lenta en entregar sus $1000. Insistió que debían ser pagados a más tardar en cincuenta y tres días.

Le habló a la congregación sobre las violaciones a niños por Hargis y sobre el Alcalde de Los Ángeles a convicto por tocar las partes privadas a un policía. Describió la vida de pastores negros arpías. La iglesia es el lugar donde es más fácil ser un estafador y no hacer nada de trabajo.

No les digas a tus parientes que vas a unirte a una comuna y no los eches encima. Estaba cansado de reunirse con parientes que solo están temerosos de perder un poco de dinero. Había tenido una experiencia tal en la que le regresó a la mujer su dinero y le dijo que se quedara con la membresía.

La cinta del sermón de anoche fue escuchada. Jim explicó acerca de la joven que estaba aterrada de su ataque a Dios. “Se nos ha hecho un lavado de cerebro. Las emociones peligrosas creadas por el hombre blanco serán nuestra derrota”. Siguió la grabación con sus comentarios sobre Noé.

Jim habló sobre lo ilógico de tales creencias. “y ese Dios allá arriba no se encarga de la gente buena aquí abajo”. Hablo seriamente acerca de las enseñanzas de la Biblia. Si Harriet Tubman no la hubiera roto, todavía estaríamos en la esclavitud. Tenemos que deshacernos de la Biblia o los blancos la usarán para llevarnos de vuelta a la esclavitud.

Jim pretendió superioridad sobre Jesús, quien dijo, “Mi dios, mi dios, ¿porqué me has abandonado?” El no diría eso; escupiría al soldado más cercano.

Sus propios regalos son humanos, paranormales. “Puedo poner la mente de una persona en el cuerpo de otra, ha sido comprobado”. La religión es el opio de la gente. Siempre te recostaras y dirás, “Dios no dejará que pase esto”. Los judíos fueron los elegidos de Dios, pero dos de cada tres murieron en las cámaras de gas.

 

Jim habló de que Dios creó a Lucifer, quien se llevó a una tercera parte de los ángeles. Dios armó un lío. “Algunos de ustedes se ponen nerviosos cuando digo esto”. Dijo que la religión era usada por la clase dominante para controlarnos. “Ellos” roban, “ellos” mienten, pero nos dicen “niggers”, “Nigger, no mientas”. Ellos matan todo el tiempo, pero “no matarás”.

“Padre no es Dios, sino el salvador”. Nunca serás libre mientras esperes morir para obtener tus derechos.

Jim guio a la congregación a cantar,  “La Vieja Puerca Religión No es Lo que Era”.

Jim tomó otra ofrenda.

Realizó curaciones.

El Tempo se abrió para nuevos miembros.

Se organizó la transportación, ya que no se había hecho más temprano en el servicio.

El servicio terminó a las 6:00, una hora más tarde de lo normal.

Beulah me encontró de inmediato, y su marido nos llevó a casa.

Beulah cenó espagueti con salsa de carne y yo me comí un plátano.

Beulah   me dijo que Donna Malone se le escapó y se regresó con su madre. Donna dijo que odiaba a Beulah porque la obligaba a ir a la iglesia. Beulah dijo que ella insiste en que todos los que viven en su casa deben ir al servicio al Templo.

Uno de los nietos de Beulah, uno de los Malone que tiene ahora diecisiete años, le llamó desde el reformatorio esta noche, quería que fuera a verlo. Ha estado en problemas desde que tenía doce años, ha estado metido en drogas, había robado bolsas, le había pegado a la gente, ha estado en numerosas instituciones. Como Donna, ha estado pasando de casa en casa. Beulah dijo que ha faltado al trabajo y ha faltado a la iglesia para ir a verlo. Ha consultado con las autoridades del reformatorio quienes han sido muy empáticas. El próximo año será sujeto a trato de adulto.

Beulah tiene algunos vestidos exquisitos, la mayoría de ellos trajes de dos piezas con minifaldas, que se los regaló una mujer para la que trabaja. La mayoría se veían nuevos. Eran talla nueve y once, y ella se preguntaba si yo podría usar alguno de ellos. Me los probé, la mayoría eran demasiado chicos, pero me quedé con una blusa y con uno de los trajes de dos piezas. No creo que use la minifalda, pero puedo usar la blusa con una falda blanca o negra.

Leí La CIA y el Culto a la Inteligencia de Victor Marchetti y John D. Marks, pero tenía mucho sueño.

Me fui a la cama como a las 11:00.

 

15 de febrero – 1976 – domingo

Estaba de pie a las 8:45. Me vestí e hice mi maleta.

Beulah me dio de desayunar dos huevos fritos, salchicha, tocino, pan, una manzana y una naranja. Me llevé una pieza de pollo y una costilla para el camino. Me rompí un trozo de relleno de un diente mientras comía. Tengo que ir al dentista.

Le sugerí a Beulah que ponga un anuncio en el periódico negro y trate de vender la ropa que vimos anoche. Dijo que quizá trate de venderla a través de Eunice Stanford, quien tiene un convenio con una tienda de segunda mano.

Beulah me habló de la mujer a quien Jim liberó de la cárcel en Texas — creo que su nombre es Lisa Gibson. Le había robado la custodia de sus hijos a Pauline Simon, donde el Templo los había puesto. El marido de Beulah había tenido problemas con el auto, llegó tarde. Mientras tanto, Beulah llamó a su hija quien vino por nosotros.

Llegamos al servicio como a las 11:30.

Jim vino al podio a las 12:00. Hoy era una reunión abierta.

Los danzantes Africanos hicieron una presentación.

Jim habló: Mientras no seamos reconocidos por nuestras contribuciones a este país, este no es nuestro país. Mejor era buscar en otra parte. Me sorprende la fe que algunos de ustedes tienen en este sistema en vista de la declaración de las escrituras que el amor al dinero es la raíz de todo mal. En ningún otro lugar se adora el dinero más que en este país. Si no percibes la injusticia de este sistema, seguramente eres algo de tonto. Citó el apoyo que los líderes negros le estaban dando a Wallace, el número de vendidos que tenemos. Las iglesias no tienen Cristiandad a menos que tengan libertad. Tenemos un lugar de refugio para esos que estén dispuestos a aprovecharlo. Me temo que muchos de ustedes serán como la mujer de Lot; mirarán hacia atrás.

Si Jesús echó a sus enemigos con un látigo, nosotros quizá tengamos que echarlos con una pistola. Todos los que vengan tras el deberán hacer cosas más grandiosas.

Estamos más enojados que Jesús. Odio a Wallace. No puedes ser tibio acerca de Wallace, amalo pero odia su trabajo. Si tocas a uno de nosotros, te mataremos. No espero que nadie esté a mi lado, pero cuando yo caiga no caeré solo. Me llevaré a muchos de nuestros enemigos conmigo.

Diciendo que no tenía miedo, se dirigió a sí mismo como agente del sistema. Tenemos una manera de aliviarte de un grano en el trasero. Sigamos nuestro camino. El Templo está en negociaciones por un avión para doscientas personas, que nos llevará a un país que ha tenido el valor de desafiar a la CIA. Esos en el frente por la libertad se están retirando. La Nación de Islam ahora anuncia que apoyará al Alcalde Daley. Es mejor prepararnos para salir. Mi fusible se está quemando. No me comprometeré a apoyar a la CIA o a Wallace. Al contrario de Elijah Muhammed, yo no dejaré mi movimiento para ser hecho una burla y una infamia. Lo acabaré antes de que tú lo destruyas. Prefiero la muerte antes que comprometerme. Estoy enfermo de tu comida, tu aire, tu agua.

Este día elige lo que tendrás, socialismo o egoísmo. Espero que me decepciones. Estoy viendo las caras de los Judas.

Durante la ofrenda Jim continuó predicando. Dijo que podía hacer que cada uno en la habitación fuera arrestado por una acción que el realizaría. Se estaba asegurando que nadie pudiera venderse. Se llevaría a sus mayores a la tierra prometida, pero tomaría unas vacaciones dos veces por semana para ayudar en la lucha por la libertad.

Hubo una sesión de curaciones después de la ofrenda. Se recibieron nuevos miembros.

La congregación vino al altar.

El servicio terminó a las 3:00.

Cené en la mesa de los mayores.

Los autobuses dejaron el estacionamiento a las 5:00 pero nos quedamos sentados hasta las 7:00, cuando el autobús de Jim llegó a guiar la caravana. Leí el libro de la CIA mientras esperaba.

Se tomó la ofrenda en el camión. Andy Silver, quien estaba en nuestro autobús,  hizo un pedido especial y yo di $2.00 extra aparte del $1.50 que ya había dado.

Tuvimos solo un pequeño descanso en la parada, pero se les indicó a todos bajar y trotar, especialmente los más adultos, ya que Jim había tenido una revelación sobre alguien con un coagulo de sangre. Hablé con Joyce Shaw, quien me dijo que estaba trabajando con Rheaviana para mover gente a las comunas.

Cuando el autobús arrancó otra vez, tuve dificultad para dormir al principio pero eventualmente me dormí. Desperté en la segunda parada y corrí. Los autobuses llegaron a San Francisco como a las 4:00. Los Christian me llevaron a casa.

Desempaqué mi maleta, tome una taza de café, luego me fui a la cama, poniendo la alarma para las 8:00.

 

============================
Febrero de 1976 Referencias Del Diario

Miembros del Templo
Martin Amos
Gerry Bailey
Ruby Bailey
Carl Barnett
Christine Bates
Jack Beam
Rheaviana Beam
Becky Beikman
Debbie Blakey
Mark Boutte
Pam Bradshaw
Rocki Breidenbach
Chris Buckley
Dorothy Buckley
Rob Christian
Edith Cordell
Rick Cordell
Ron Crawford
Millie Cunningham
Kevin Davis
L.C. Davis
Mabel Davis
Hugh Doswell
Rev. Edwards
Alonzo Evans [N]
Marshall Farris
Judy Flowers
Connie Frohm
David Gainous
Vivian Gainous
Lisa Gibson
Stan Gieg
Vern Gosney
Doreen Greaves
Jann Gurvich
Magnolia Harris
Yvonne Hayden
Archie Ijames
Lee Ingram
Claire [Janaro]
Barbara Kemp
Martha Klingman
Mike Klingman
Danny Kutulas
Edie Kutulas
Tommy Kutulas [Beikman]
Garry Lambrev
Marie Lawrence
Rosita Lewis
Carolyn Looman
Diane Lundquist
Dee-Dee Macon
Donna Malone
Linda Mertle
Russ Moton
Esther Mueller
Patty McCoy
Annie McGowan
Ken Norton [Gerald Grubbs]
Beulah Pendleton
Irvin Perkins
Lois Ponts
Ethel Prewitt
Bob Rankin
Jerry Rhea

Valor St.John
Joyce Shaw
Von [Smith]
“Socko” – Rochelle Kemp
Andy Silver
Pauline Simon
Ron Sines
Neva Sly
David Smith
Grace Stoen
Billy Strain
June Strain
Alan Swanson
Nat Swaney
Maxine Swaney
Helen Swinney
Ron Talley
Etta Thompson
Dick Tropp
Rita Tupper
Larry Tupper
Inez Wagner
Michelle Wagner
Evelyn Wideman
Yolanda Williams [Crawford]
Harry Williams
Rosemary Williams
Joe Wilson
Dorothy Worley
Johnny Yates
Lee Ethel Young

Kenny

Comisión de Planeamiento
Consejo

 

Nombres de no-miembros del Templo
Alcalde Bradley (LA)
Marlon Brando
Senador Cranston
[Fidel] Castro
Deputy Alcalde, LA
Medgar Evars
[Presidente] Ford
Billy J. Hargis
Kerényi [Karl, autor]
Mrs. Hearst [madre de Patty]
Patty Hearst
Martin Luther King, Jr.
madre de MLK Jr
Henry Kissinger
Sidney Lumet
Dr. Marsh (Ukiah)
Elijah Muhammed
{Presidente] Nixon
Hendrick Smith – NY Times
Rod Steiger
Harriet Tubman
Roy Wilkins (NAACP)
George Wallace

Noé
Lucifer
Esposa de Lot
Jesús
Judas

 

Hermanas/ parientes / amigos de Edith
Dorothy
Lor – Lorraine (SFSU)
Dorothy Carnie (amiga de Lorraine)
[Dorothy Detzer-Secretaria Women Strike for Peace, ret in Monteray, CA]

 

Bechtel / Gente / Trabajo de Edith
Fred Abbott
Abbott Contract
ATS Data system
BWAA (Bechtel Women for Affirmative Action)
Betty Barclay
C&I Girder (Bechtel Affiliate)
Galbreath
Garb
Ron Hartsough
International Airport Hotel Project, Riyadh, Saudi Arabia
MagCard [IBM Selectric w/memory]
John Milu
KateO’Neill
Dorothy Stookey
Betty Vasil

 

Tabajos/ Lugares
Angola
Sudáfrica
Rhodesia
Unión Soviética
China
Cuba
Inglaterra
Israel
Utah
Ukiah, CA
Fresno, CA
Redwood Valley, CA
Sacramento, CA
Buttonwillow, CA
San Francisco, CA
Los Angeles, CA

“In Conversation” ABC radio show
KGO radio SF
PG&E auditorio
San Francisco State University
Deliverance Temple
Mormones
Católicos Irlandeses
Iglesia Apostolica
Nación de Islam

Twin Peaks
Coop
Cost Plus
Tienda Goodwill

Pelicula The Pawnbroker
El Congreso
FBI
CIA
Women Strike for Peace
National Association of Women in Construction
MPLA
Uncle Toms

Revista Newsweek
Revista Jet
Revista Ebony
SF Examiner
SF Chronicle

The CIA and the Cult of Intelligence by Victor Mahrchetti and John D. Marks
The Invisible Man by Ralph Ellison
The Russians by Hendrick Smith, 1976
Where the Wasteland Ends: Politics and Transcendence in Postindustrial Society by Theodore Rozak 1972